Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The longer I live the more I'm amazedЧем дольше я живу, тем больше поражаюсьHow folks get hooked on the latest crazeКак люди подсаживаются на последнее увлечениеI want to get away from all the hasslesЯ хочу уйти от всех неприятностейBut I'm a little burned out on castlesНо я немного перегорел на замкахGuess it's that time againДумаю, это снова то самое времяTime to be free again.Время снова стать свободным.There's something to be said about AirstreamsЕсть кое-что, что можно сказать об AirstreamsA rolling home made out of silverДом на колесиках, сделанный из серебраThere's something to be said about AirstreamsЕсть кое-что, что можно сказать об AirstreamsAww who'da thought art, was a trailer.О, кто думал, что искусство - это трейлер.Over the hill, a paper sackЗа холмом бумажный пакетI want me a big ol' CadillacЯ хочу себе большой старый КадиллакTo haul all my demons and dreams andЗабрать всех своих демонов и мечты иListen to silenceСлушать тишинуMaybe I'll stop in NeedlesМожет быть, я остановлюсь в НидлсSay hello to my people.Поздороваюсь со своими людьми.There's something to be said about AirstreamsЕсть кое-что, что можно сказать об AirstreamsA rolling home made out of silverДом на колесиках, сделанный из серебраThere's something to be said about AirstreamsЕсть кое-что, что можно сказать об AirstreamsAww who'da thought art, was a trailer.Ого, кто считал искусство трейлером.When the sun hits her right,Когда солнце попадает прямо на нее,She'll blind you with her lightРаковина ослепляет тебя своим светомA beacon of royalty, oooohМаяк королевской власти, ооооYeah she's like a Van GoghДа, она похожа на Ван ГогаOr an old PicassoИли старый ПикассоOh what a sight to seeО, что за зрелище