Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I'm getting from here to sleepЯ ухожу отсюда спатьOn the wings of 134 Eldridge StreetНа крыльях дома 134 по Элдридж-стритWhere I used to dreamГде я раньше мечталWide awake in good companyБез сна в хорошей компанииReaching up for stars that I couldn't seeТянусь к звездам, которые я не мог разглядетьThrough the lights of the cityСквозь огни городаBut neither snow nor sleet nor rainНо ни снег, ни слякоть, ни дождьEver kept me from the apple of my eye of the hurricaneНикогда не уберегали меня от зеницы ока урагана.Singing Thank you New York may I have another?Пою "Спасибо тебе, Нью-Йорк, можно мне еще?"The more you dizzied up our weather vaneЧем больше ты кружишь голову над нашим флюгеромThe more honey on the apple of my eye of the hurricaneТем больше меда на зенице моего ока ураганаSinging Thank you New York may I have another?Пою "Спасибо тебе, Нью-Йорк, можно мне еще"?May I have another?Можно мне еще?If I come back New York may I have another?Если я вернусь в Нью-Йорк, можно мне еще?May I have another?Можно мне еще?New YorkНЬЮ-ЙОРКEight of strong micky four of sweetВосемь порций крепкого микки, четыре сладкихOne of bitter served up is what it's gonna beОдна порция горького - вот что это будет!For my baby and meДля меня и моего ребенка.Moving back to the cityВозвращаемся в город.Neither hate nor fear nor painНи ненависть, ни страх, ни больAre gonna keep us from the apple of our eye of the hurricaneОни не защитят нас от урагана, как зеницу ока.Singing Farewell 16 sweet as sugar's bitterПоющие "Прощай, 16 сладких, как горький сахар".Half of you and ten of this champagneПоловина тебя и десять этого шампанского.This city is the apple of our eye of the hurricaneЭтот город - зеница нашего ока во время ураганаSinging Farewell 16 sweet as sugar's bitterПесня "Прощай, 16" сладкая, как горький сахар.May I have another?Можно мне еще?Is that all you've got?Это все, что у тебя есть?Old man 16 did you think 11 rounds would be enough to knock us down?Старина 16, ты думал, 11 раундов будет достаточно, чтобы нокаутировать нас?Thank you New York may I have another?Спасибо, Нью-Йорк, можно мне еще?May I have another?Можно мне еще?I'm coming back to you New York cause I need anotherЯ возвращаюсь к тебе, Нью-Йорк, потому что мне нужен еще одинCause there ain't another, потому что другого нет.New YorkНЬЮ-ЙОРК