Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
John Henry when he was a babyДжон Генри, когда он был младенцемSettin' on his mammy's kneeСидел на коленях у своей мамыPicked up an hammer in his little right handВзял молоток в свою маленькую правую рукуSaid "Hammer be the death of me me me,Сказал: "Молоток убьет меня, меня, меня,Hammer be the death of me!"Молот да убьет меня!"Some say he's born in TexasНекоторые говорят, что он родился в ТехасеSome say he's born up in MaineНекоторые говорят, что он родился в МэнеI just say he was a Louisiana manЯ просто говорю, что он был из Луизианы.Leader of a steel-driving chain gangЛидер бригады по производству стальных цепейLeader on a steel-driving gangЛидер бригады по производству стальных цепей"Well", the captain said to John Henry"Хорошо", - сказал капитан Джону Генри"I'm gonna bring my steam drill around"Я собираюсь взять с собой свою паровую дрельGonna whup that steel on down down downСобираюсь воткнуть эту сталь в землю, в землю, в землю!Whup that steel on down!"Воткни эту сталь в землю!John Henry said to the captain (what he say?)Джон Генри сказал капитану (что он сказал?)"You can bring your steam drill around"Ты можешь взять с собой свою паровую дрельGonna bring my steam drill out on the jobСобираюсь задействовать свою паровую дрель на работеI'll beat your steam drill down down downЯ разогрею твою паровую дрель до минимума, до минимума,Beat your steam drill down!"Разогрею твою паровую дрель до минимума!John Henry said to his ShakerДжон Генри сказал своему шейкеру"Shaker you had better pray"Шейкер, тебе лучше помолиться"If you miss your six feet of steelЕсли ты упустишь свои шесть футов сталиIt'll be your buryin' day day dayЭто будет день твоих похорон, день-деньскойIt'll be your buryin' day!"Это будет день твоих похорон!"Now the Shaker said to John HenryТеперь Шейкер сказал Джону Генри"Man ain't nothing but a man"Мужчина всего лишь мужчина"But before I'd let that steam drill beat me downНо прежде, чем я позволю паровой дрели сбить меня с ногI'd die with an hammer in my hand hand handЯ умру с молотком в руке, в руке, в рукеI'd die with an hammer in my hand!"Я бы умер с молотком в руке!"John Henry had a little womanУ Джона Генри была маленькая женщинаHer name was Polly AnneЕе звали Полли ЭннJohn Henry took sick and was laid up in bedДжон Генри заболел и был прикован к постелиWhile Polly handled steel like a man man manВ то время как Полли обращалась со сталью как мужчина, мужчина-мужчина-мужчинаPolly handled steel like a man.Полли обращалась со сталью как мужчина.They took John Henry to the graveyardОни отнесли Джона Генри на кладбищеLaid him down in the sandПоложили его на песокEvery locomotive comin' a-rolling by by byКаждый локомотив иду катился мимо мимо мимоHollered "there lies a steel-drivin' man man manЗаорал: "там лежит стальной-за рулем человек человек человекThere lies a steel-drivin' man!"Там лежит стальной-за рулем, человек!"