Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Once across the frozen Mississippi, like so many others,Оказавшись на другом берегу замерзшей Миссисипи, как и многие другие,,Wandle Mace looked back at the beloved cityВандл Мэйс оглянулся на любимый городThat the saints worked so hard to build, and wrote,, Над постройкой которого святые так усердно трудились, и написал,Farewell, Nauvoo the Beautiful!Прощай, прекрасный Наву!The City of Joseph!Город Иосифа!The home of so much joy and happy contentment,Дом стольких радостей и счастливого довольства,And also of the most exquisite sorrow and anguish.А также самой изысканной печали и мучений.Farewell to the temple, on which I have labored with so much pleasure.Прощай храм, над которым я трудился с таким удовольствием.The cost was so great.Цена была так велика.Farewell Nauvoo"Прощай, Наву"
Поcмотреть все песни артиста