Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Gist'rennacht, ik kon maar niet slapenПрошлой ночью я не мог уснутьIk lag te woelen in m'n ledikantЯ ворочался в своей кроватке'K Telde honderdduizend witte schapenК. насчитал сто тысяч белых овецEn die bleven maar staanИ они просто стоялиEn die keken me aanИ они посмотрели на меняEn ik riep: "Ga nou 'es aan de kant"И я сказал: "Уйди с дороги".Ik wil leven zonder angstЯ хочу жить без страха.Ik wil branden zonder blarenЯ хочу гореть без волдырей.Ik wil geld zonder te sparenЯ хочу денег, не откладывая их в долгий ящикIk wil feest zonder gedoeЯ хочу веселиться без суетыIk wil zuipen zonder katerЯ хочу пить без похмельяEen horloge zonder laterСмотреть, не откладывая на потомIk wil dansen zonder moeЯ хочу танцевать без усталиIk wil regen zonder jasЯ хочу дождя без курткиIk wil varen zonder ankerЯ хочу плыть без якоряIk wil roken zonder kankerЯ хочу курить без ракаIk wil een salto zonder netЯ хочу сальто без сеткиIk wil alles weten zonder boekenЯ хочу знать все без книгAlles vinden zonder zoekenНайти все без поискаIk wil slapen zonder bedЯ хочу спать без кроватиJij zei vannacht: "Joh, je bent niet goed lekkerПрошлой ночью ты сказал: "Парень, ты нехороший.Je woont niet zomaar gratis op SoestdijkТы не просто живешь бесплатно на Зостдейке.In het zweet uws aanschijns zult gij uw brood verdienen"В поте лица своего ты будешь зарабатывать себе на хлеб".En toen keek ik je aanИ тогда я посмотрел на тебя.En toen wou ik je slaanИ тогда мне захотелось ударить тебяWant je had zo vervelend gelijkПотому что ты был так раздражающе правMaar ik wil liefde zonder eindНо я хочу любви без концаIk wil vrijen zonder zorgenЯ хочу заниматься любовью без заботVan de avond tot de morgenС вечера до утраIk wil mannen zonder gelalЯ хочу мужчин без геляIk wil doorgaan zonder stoppenЯ хочу продолжать, не останавливаясьIk wil binnen zonder kloppenЯ хочу входить без стукаEn een lijf zonder vervalИ тело без гнилиIk wil vreten zonder dikЯ хочу есть без жираIk wil aangenaam verpozenЯ хочу сделать приятную паузуZonder schillen, zonder dozenБез пилингов, без коробочекIk wil varkens zonder pestЯ хочу свиней без чумыIk wil een kind zonder te barenЯ хочу ребенка без родовEn zonder praktische bezwarenИ без практических возраженийIk wil zwemmen zonder vestЯ хочу плавать без жилетаIk wil reizen zonder doelЯ хочу путешествовать без целиIk wil zeilen zonder havenЯ хочу плыть без портаEen gracht zonder te gravenКанал без рытьяIk wil vissen zonder vangstЯ хочу ловить рыбу без уловаIk wil oud zonder te ervenЯ хочу состариться, не получив наследстваIk wil dood zonder te stervenЯ хочу умереть, не умираяNiet meer leven, niet meer levenБольше не жить, больше не житьNiet meer leven zonder angstБольше не жить без страха