Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Als de regens om je oren slaanКогда дождь ударит тебе в ушиHeel de wereld zit achter jou aanЗа тобой гонится весь мирKom dan bij mij in de luwte staanТогда подойди и встань со мной с подветренной стороныTot jij mijn liefde voeltПока не почувствуешь мою любовьValt de avond met zijn sterrenprachtНаступает вечер в своем звездном великолепииEn er is niemand die jouw leed verzachtИ некому облегчить твои страданияDan hou ik duizend jaar voor jou de wachtТогда я буду охранять тебя тысячу летTot jij mijn liefde voeltПока ты не почувствуешь мою любовьIk weet wel dat jij nog vol twijfel zitЯ знаю, ты все еще полон сомненийMaar bij mij krijg jij het fijnНо со мной тебе будет хорошоBij ons allereerste ogenblikВ наш самый первый моментZag ik al precies waar jij moest zijnПонял ли я, где именно тебе нужно бытьIk lijd honger, ik lijd dorst en kouЯ страдаю от голода, я страдаю от жажды и холодаIk struin de straten af, voor dag en dauwЯ брожу по улицам до наступления дня и росыEr is niets dat ik niet doe voor jouНет ничего, чего бы я не сделал для тебяTot jij mijn liefde voeltПока ты не почувствуешь мою любовь♪♪Stormen razen over open zeeШтормы бушуют в открытом мореOver de snelweg van de spijtДорога сожаленийSpelen winden met een nieuw ideeИграющий ветер с новой идеейEn zoals ik, zoek jij ze voor altijdИ, как и я, ты ищешь их вечноIk maak je gelukkig, ik maak je dromen waarЯ делаю тебя счастливой, я воплощаю твои мечты в реальностьIk doe alles voor, je zegt het maarЯ сделаю все, что угодно, ты так говоришьAl moet ik tien keer rond de evenaarХотя мне придется десять раз обогнуть экваторTot jij mijn liefde voeltПока ты не почувствуешь мою любовьTot jij mijn liefde voeltПока ты не почувствуешь мою любовь