Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
If you cover your eyes some morningЕсли однажды утром ты закроешь глазаTrying vainly to blot out her faceТщетно пытаясь стереть из памяти ее лицоBut your memory gives fair warningНо твоя память честно предупреждаетThat the past isn't easy to eraseЧто прошлое не так-то просто стеретьWhen you stop and you stareКогда ты останавливаешься и смотришь на меняBut never notice what was thereНо так и не замечаешь, что там былоMr., you've gone and got the bluesМистер, ты ушел и тебе стало грустноWhen your friends point a finger at youКогда твои друзья указывают на тебя пальцем'Cause you're starting to look like you feelПотому что ты начинаешь выглядеть так, как ты себя чувствуешьAnd you say to yourself is that youИ ты говоришь себе: "это ты?"With a heartache a mirror can revealС душевной болью зеркало может показатьWhen a comforting wordКогда утешительное словоBecomes a noise that's never heardСтановится шумом, которого никто никогда не слышалMr., you've gone and got the bluesМистер, вы ушли и погрузились в блюзHow do I knowОткуда мне знатьWell Mr., if you take a lookЧто ж, мистер, если вы взглянетеAt yours truly you'll seeНа yours truly вы увидитеSome time agoНекоторое время назадBlues was the finger manБлюз был человеком с пальцемThat suddenly cornered meЭто внезапно загнало меня в уголSo you walk where the shadows hide youИ ты идешь туда, где тени скрывают тебя.'Cause your tears can get out of controlПотому что твои слезы могут выйти из-под контроля.But I know what goes on inside youНо я знаю, что происходит внутри тебя.For your eyes are the wndowsПотому что твои глаза - это глазаOf your soulТвоей душиWhen you're wondering whatКогда тебе интересно, чтоCan be this feeling that you've gotМожет быть это за чувство, которое у тебя естьMr., say anything you chooseМистер, скажи все, что захочешьBut you've gone and got the bluesНо ты ушел, и на тебя навалилась тоска.