Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Κάτ' απ' το μαξιλάριЖил-из подушкиείναι ένα βαθύ πηγάδιглубокий колодецπου μέσα κατοικούνчто внутри обитаютοι ψυχές που σ' αγαπούν.души, которые тебя любят.Παλεύουν κάθε βράδυДерутся каждый вечерμε τα κιούγκια στο σκοτάδιс κιούγκια в темнотеνα φτάσουν στα ψηλάони достигают в высокихπλάι στο μαχαραγιά.рядом с махараджи.Να σου μιλάν στον ύπνο,Тебе говорят во сне,να σε μπάζουνε σε κήποв μπάζουνε в садуμ'Αι Γιάννη και λωτούςя, Иван и лотосыμε χειμωνανθούς.с χειμωνανθούς.Κι όταν σ'αναταράσσει,А когда σαναταράσσει,για τα σκάρτα που'χεις πράξειдля порченый πουχεις сделать этоκύμα φαρμακερό,волна отравленная,να σου δίνουν φυλαχτό.- дать вам амулет.Χαϊμαλί από μετάξι,Χαϊμαλί из шелка,που'χουν μέσα του φυλάξειπουχουν внутри сторожейάχυρο απ' τη γηсолома из землиπου'χει μείνει απάτητη.πουχει останется απάτητη.Έρχονται και σε μέναПриходят и ко мнеπρόσωπα λησμονημένα,лица λησμονημένα,άδεια και χλωμάлицензии и бледныеαπό πριν και από μετά.до и после.Μου κρατάν το χέριМеня удерживает рукуστο ταξίδι, στο καρτέριв путешествие, в засадуστον ύπνο τον βαθύ.в сон глубокой.Είναι λίγοι, είναι πολλοί.Это мало, это много.Μέσα στο πηγάδι,В колодец,κάτω απ' το μαξιλάρι,из-под подушки,ρίχνονται οι ψυχές.брошенные души.Ήλιε μου τώρα βγες!Солнышко теперь убирайся!