Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
'T Leven leek zo simpelЖизнь казалась такой простойToen jij 't met me deeldeКогда ты делилась ею со мнойZo eenvoudig naar 't leekКазалось, что это так простоMaar 't bleek veel te mooi om waar te zijnНо оказалось, что это слишком хорошо, чтобы быть правдойVoel alleen nog maar de pijnПросто почувствуй больNu jij niet meer met mij kunt levenТеперь, когда ты больше не можешь жить со мной'K Heb 't zo goed als opgegevenЯ почти сдалсяIk kan 't niet alleenЯ не могу одинVeel te stil om me heenСлишком тихо рядом со мнойZo zonder jouТак что без тебяKan ik niet, wil ik nietЯ не могу, я не хочуZeg dat je je hebt vergistГоворить, что ты был неправEn dat jij mij ook mistИ что ты тоже скучаешь по мне.M'n hart is radeloosМое сердце в смятении.M'n nachten slapeloosМного бессонных ночей.Nee, ik kan 't nietНет, я не могуAlleen, kom ik nergens meer aan toeВ одиночестве я ничего не добьюсьVoelt 't zo zinloosНеужели я чувствую себя таким бессмысленнымAlles wat ik doeВсе, что я делаюHoe ik 't ook wend of keerКак бы я ни поворачивалсяElk moment als ik probeerКаждое мгновение я пытаюсьJe voor even uit m'n hart te bannenИзгнать тебя из своего сердца на мгновениеNeem je herinnering bezit van meЗавладеть твоей памятью обо мнеIedere zee gaat me veel te hoog, zonder jouКаждое море становится слишком высоким для меня без тебяIs elke brug net een brug te ver oh oh ohНеужели каждый мост - это просто мост, который слишком далеко, о, о, о!Zie ik 't licht niet van zon, maan of sterrenЯ не вижу света от солнца, луны или звезд.Blijft 't donkerВсе остается темным.Zo donker, zonder jou dicht bij mijТак темно без тебя рядом со мной.Ben ik mezelf niet, nog de helft nietЯ не в себе, даже наполовину.Van samen met jouRefrein:Из "Вместе с Юре Фрэйном":Ik kan 't niet alleenЯ не могу однаVeel te stil om me heenВокруг меня слишком тихо.Zo zonder jouТак что без тебяKan ik niet, wil ik nietЯ не могу, я не хочуZeg dat je je hebt vergistГоворить, что ты был неправEn dat jij mij ook mistИ что ты тоже скучаешь по мнеM'n hart is radeloosМое сердце в смятенииM'n nachten slapeloosМного бессонных ночей.Nee, ik kan 't nietНет, я не могу.Alleen, kom ik nergens meer aan toeОдин я ничего не добьюсь.Voelt 't zo zinloosКажется ли это таким бессмысленнымAlles wat ik doeВсе, что я делаюHoe ik 't ook wend of keerНеважно, как я поворачиваюсь или нетElk moment als ik probeerКаждый момент, когда я пытаюсьJe voor even uit m'n hart te bannenИзгнать тебя из своего сердца на мгновениеNeem je herinnering bezit van meЗавладеть твоей памятью обо мнеIedere zee gaat me veel te hoog, zonder jouКаждое море становится слишком высоким для меня, без тебяIs elke brug net een brug te ver oh oh ohКаждый мост - это просто мост слишком далеко, о,о, оZie ik 't licht niet van zon, maan of sterrenЯ не вижу света от солнца, луны или звездBlijft 't donkerВсе остается темнымZo donker, zonder jou dicht bij mijТак темно без тебя рядом со мнойBen ik mezelf niet, nog de helft nietЯ не я, даже наполовину.Van samen met jouIedere zee gaat me veel te hoog, zonder jouВместе с твоим морем я поднимаюсь слишком высоко, без тебяIs elke brug net een brug te ver oh oh ohКаждый мост - это просто мост, слишком далекий, о, о, о!Zie ik 't licht niet van zon, maan of sterrenЯ не вижу света от солнца, луны или звезд.Blijft 't donkerВсе остается темнымZo donker, zonder jou dicht bij mijТак темно, без тебя рядом со мной.Ben ik mezelf niet, nog de helft nietЯ не я, даже наполовину.Van samen met jouОт "Вместе с тобой".
Поcмотреть все песни артиста