Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Merle Haggard)(Мерл Хаггард)Yeah, I'm a shade tree fix-it manДа, я мастер по ремонту теневых деревьевI don't need any helping handМне не нужна ничья рука помощиI'm a Jack-of-all-trades when I'm workin' in the shadeЯ мастер на все руки, когда работаю в тениI'm a shade tree-fix-it man.Я специалист по ремонту теневых деревьев.Well, I headed out of west from ArkansasНу, я отправился с запада из Арканзаса.My Ruby ran fine for a whileКакое-то время мой Ruby работал нормально.Then a rock started knockin' a guage started rockin'Потом начал стучать камень, и датчик начал раскачиватьсяShe wouldn't run another mile.Она не пробежала бы и мили.But on that downhill drag I coasted for awhileНо на том спуске я какое-то время плелся по инерцииTill I found me a shady innПока не нашел тенистую гостиницуI started huffin' and a puffin', started a frettin' and a sweatin'Я начал раздражаться и надуваться, начал нервничать и потетьBut I soon had her runnin' again.Но вскоре она снова заработала.'Cause I'm a shade tree fix-it manПотому что я мастер по ремонту теневых деревьев.I don't need any helping handМне не нужна ничья рука помощи.I'm a Jack-of-all-trades when I'm workin' in the shadeЯ мастер на все руки, когда работаю в тени.I'm a shade tree-fix-it man.Я любитель починить дерево в тени.--- Instrumental ------ Инструментал ---'Bout noon the next day I was back on the roadОколо полудня следующего дня я снова был в пути.I had her running on outЯ заставил ее бежать дальше.While I was wheelin' and a dealin' I got a funny feelin'Пока я возил машину и заключал сделку, у меня возникло странное чувство.If my baby kinda felt this doubt.Если бы мой малыш испытывал подобные сомнения.Oh, I found me a shade by the side of the roadО, я нашел себе тень на обочине дороги.I fixed everything up fineЯ все прекрасно починилWith a little bit of lovin' in a few minutes laterС капелькой любви через несколько минутWe was rolling on down the line.Мы катились дальше по очереди.Cause I'm a shade tree fix-it manПотому что я специалист по ремонту теневого дереваI don't need any helping handМне не нужна ничья рука помощи.I'm a Jack-of-all-trades when I'm workin' in the shadeЯ Мастер на все руки, когда работаю в тени.I'm a shade tree-fix-it man.Я мастер по ремонту теневых деревьев.One more time I'm a shade tree fix-it manЕще раз повторю, я мастер по ремонту теневых деревьев.I don't need any helping handМне не нужна ничья рука помощи.I'm a Jack-of-all-trades when I'm workin' in the shadeЯ Мастер на все руки, когда работаю в тени.I'm a shade tree-fix-it man.Я мастер по ремонту теневых деревьев.Yeah, I'm a shade tree fix-it manДа, я мастер по ремонту теневых деревьев.I don't need any helping handМне не нужна ничья рука помощи.I'm a Jack-of-all-trades when I'm workin' in the shadeЯ Мастер на все руки, когда работаю в тени.I'm a shade tree-fix-it man...Я мастер по ремонту теневых деревьев...