Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
شب ها با یاد عشق ات به قتل خود نشستمНочью с культовой песней love you to murder your satصد بار ازت بریدم صد بار ازت شکستمСто раз режь, сто раз режь,به چشم خسته ی من آسمون از سنگ شدهДля усталых глаз, мое каменное небоلعنت به این تنهایی دلم برات تنگ شدهЧерт бы побрал это одиночество, я скучаю по тебе.از روزی که تو رفتی پریده رنگ شادیС того дня, как ты ушел, краски радости поблекли.اما خورشید می تابه مثل یه روز عادیНо солнце может светить как в обычный день.چطور هنوز پرنده داره هوای پروازКак тихо летают птицы.چطور هنوز قناری سر میده بانگ آوازКак поются песни Canaries head studs bangمگر خبر ندارن تو رفتی از کنارمЕсли только это не то, что носить, ты ушла от меня.چرا بهت نگفتن بی تو چه حالی دارمПочему я без тебя, что, пока я?به چشم خسته من آسمون از سنگ شدهДля усталых глаз, мне нравится камень.لعنت به این تنهایی دلم برات تنگ شدهЧерт бы побрал это одиночество, я скучаю по тебе.♪♪آفتاب نشسته روی گلهای سرخ قالیСолнце, сидящее на цветах на красной ковровой дорожкеخیال تو کنارم توو این اتاق خالیБез тебя рядом со мной в этой пустой комнатеعطر تن ات پیچیده توی اتاق خوابمАроматы подчеркивают твой укутанный в комнату сон.با تو چه جون گرفته ترانه های نابمС тобой, кем был Джун?از تو هزارتا قصه چه جاودانه ساختمТы, тысяча сказок, кого создал бессмертным.قلب پر از غرور رو چه عاشقانه باختمСердце, полное гордости, в бровях столько романтики.به چشم خسته ی من آسمون از سنگ شدهДля усталых глаз - мое каменное небо.لعنت به این تنهایی دلم برات تنگ شدهБудь проклято это одиночество, я скучаю по тебе.♪♪شب ها با یاد عشق ات به قتل خود نشستمНочью с культовой песней love you to murder your satصد بار ازت بریدم صد بار ازت شکستمСто раз перерезать сто раз пاسم ات به روی لبهام توی ترانه هامهНазвание соответствует названию группы в песнеاامهبغضِ گرفته ی عشق توو غربت صدامهБогз забрал любовь к себе из странствий صدامهقلبِ پر از سکوت ام دلتنگ از این جداییСердце полно тишины, ностальгии по этой разлукеبی تو ببین چه سرده تابستونِ تنهاییТы видишь , что такое одинокое летоبه چشم خسته ی من آسمون از سنگ شدهДля усталых глаз, мое каменное небо.لعنت به این تنهایی، دلم برات تنگ شدهЧерт, это одиночество... Я скучаю по тебе.به چشم خسته ی من آسمون از سنگ شدهДля усталых глаз, мое каменное небо.لعنت به این تنهایی دلم برات تنگ شدهЧерт, это одиночество, я скучаю по тебе.به چشم خسته ی من آسمون از سنگ شدهДля усталых глаз мое каменное небоلعنت به این تنهایی دلم برات تنگ شدهБудь проклято это одиночество, я скучаю по тебе.