Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Quem será que inventouКто-то изобрелO tempo da florВремя цветенияQue não dura maisЧто длится не болееQue o tempo do amorВремя любвиE a tristeza do amorИ печаль, любовьQuem será que inventouКто-то изобрелEsse instante de pazЭто мгновение мираQue também se desfazТакже разваливаетсяComo o tempo da florКак время цветенияQuem será que inventou toda a dorКто-то придумал всю больDesse instante de luzЭтого мгновенного светаQue antecede a manhãПеред утромE também se desfazИ также исчезаетComo o tempo do amorКак время любвиQuem será que inventouКто-то изобрелA beleza do amorКрасота любвиO perfume da florАромат цветкаTanta poesia.Столько поэзии.