Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
UnknownНеизвестныйMiscellaneousMiscellaneousDas Lied Der DeutschenПесня немцев(Deutsche Nationalhymne)(Национальный гимн Германии)Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)Текст: Август Генрих Хоффманн фон Фаллерслебен (1798 - 1874)Musik: Joseph Haydn (1732 - 1809)Музыка: Йозеф Гайдн (1732-1809)Deutschland, Deutschland über alles,Германия, Германия обо всем,Über alles in der Welt,Обо всем на свете,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeКогда всегда есть защита и козырьBrüderlich zusammenhält;Братски держится вместе;Von der Maas bis an die Memel,От реки Маас до реки Мемель,Von der Etsch bis an den Belt:От Адидже до Бельта:Deutschland, Deutschland über alles,Германия, Германия обо всем,Über alles in der Welt!Обо всем на свете!Deutsche Frauen, deutsche Treue,Немецкие женщины, немецкая верность,Deutscher Wein und deutscher SangНемецкое вино и немецкое пениеSollen in der Welt behaltenПредназначены для сохранения в миреIhren alten, schönen Klang,Ее старый, красивый звук.,Uns zu edler Tat begeisternВдохновляя нас на благородный поступокUnser ganzes Leben langВсю нашу жизньDeutsche Frauen, deutsche Treue,Немецкие женщины, немецкая верность,Deutscher Wein und deutscher Sang!Немецкое вино и немецкое пение!Einigkeit und Recht und FreiheitЕдинство, право и свободаFür das deutsche Vaterland!За немецкое Отечество!Danach laßt uns alle strebenК этому давайте все будем стремитьсяBrüderlich mit Herz und Hand!Братское сердце и рука!Einigkeit und Recht und FreiheitЕдинство, право и свободаSind des Glückes Unterpfand:Являются залогом счастья:Blüh im Glanze dieses Glückes,Расцветай в сиянии этого счастья.,Blühe, deutsches Vaterland!Цвети, немецкое отечество!
Поcмотреть все песни артиста