Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I walked this road a hundred times beforeЯ ходил по этой дороге сотни раз раньшеInto the woods, into the fireВ лес, в огоньBelieved your lies too many times beforeСлишком много раз верил твоей лжи раньшеIt was a fault based on your silenceЭто была ошибка, основанная на твоем молчанииBut now I know that we ain't going back no moreНо теперь я знаю, что мы больше не вернемся назад.'Cause all these fairytales are all distracting usПотому что все эти сказки отвлекают нас.Oooh, man of iron show me the roadОооо, железный человек, покажи мне дорогу.The road out of the stormДорогу из шторма.Man of iron show me the roadЖелезный человек, покажи мне дорогуThe road out of the stormДорогу из буриI spotted you standing all aloneЯ заметил тебя, стоящего совсем одногоAmong the crowd you look proudСреди толпы ты выглядишь гордым.I showed you darling there's no absolutionЯ показал тебе, дорогая, что прощения нет.It's all illusionЭто все иллюзия.But now I know that we ain't going back no moreНо теперь я знаю, что мы больше не вернемся.'Cause all these fairytales are all distracting usПотому что все эти сказки отвлекают нас.Oooh, man of iron show me the roadОоо, железный человек, покажи мне дорогуThe road out of the stormДорогу из штормаMan of iron show me the roadЖелезный человек, покажи мне дорогуThe road out of the stormДорогу из штормаOut of the stormВне штормаOut of the stormВне штормаOut of the stormВне штормаOut of the stormВне штормаOut of the stormИз буриMan of iron show me the roadЖелезный человек, покажи мне дорогуThe road out of the stormДорогу из буриMan, man of ironЧеловек, железный человекMan of iron ooohЖелезный человек ооооMan of iron show me the roadЖелезный человек, покажи мне дорогуThe road out of the stormДорогу из штормаMan of iron show me the roadЖелезный человек, покажи мне дорогуThe road out of the stormДорога из шторма