Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Vers 1Стих 1Le Jardin de Lumière exist bien...Светлый сад существует хорошо...Je n'sais pas, comment le nommer, autrement,Я не знал, как еще это назвать,Qu'en latin...Квен латынь...Et pourtant, quand je vois, ton visage,И все же, когда я вижу твое лицо,,Mes soucis, s'évaporent, en nuages,Мои заботы витают в облаках,Vers 2Стих 2Le Jardin de Lumière existe bel et bien,Сад Света действительно существует,Je n'sais pas comment le nommer, simplement, en lapin...Я не знал, как его назвать, просто кроликом...Et pourtant, quand je vois, ton visage,И все же, когда я вижу твое лицо,,Mes soucis, s'évaporent, en nuages,Мои заботы витают в облаках,
Поcмотреть все песни артиста