Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
So long, goodbye, I'll stay tonightПока, прощай, я останусь на ночьCause tomorrow I'm gonna leave for a newПотому что завтра я собираюсь уехать в новую жизньLife away from you and meВдали от нас с тобойI'm gonna make a brand new everythingЯ собираюсь начать все по-новому.And with these lips give one last kissИ этими губами подари последний поцелуйEvery time I tried was hit or missКаждый раз, когда я пытался, получалось неудачноBack to the start and the story you knowВернемся к началу и истории, которую ты знаешьCause the truth of it isПотому что правда в том, чтоIt wasn't too long agoЭто было не так давноYou made me feel like nothing at allТы заставлял меня чувствовать себя ничтожеством вообще.I've never felt so fucking smallЯ никогда не чувствовал себя таким гребаным ничтожеством.Every time time time with you was a time I triedКаждый раз, когда я был с тобой, я пыталсяBut you always did your best toНо ты всегда делал все возможное, чтобыLie lie lie and cheat and stealЛгать, обманывать и вороватьI never felt so low.Я никогда не чувствовал себя так низко.Oh how often you saidО, как часто ты говорилThings would change they never didВсе могло измениться, но так и не изменилосьNow I'm breaking my back just to forget youТеперь я ломаю себе хребет, чтобы забыть тебяAs it turned out nothing ever changedКак оказалось, ничего не изменилосьHard as you tried still everything stayed the sameКак ты ни старался, все оставалось по-прежнемуAs it was since the night we metКак это было с той ночи, когда мы встретилисьDays, weeks, months, left nothing but the taste of regretДни, недели, месяцы не оставили ничего, кроме привкуса сожаленияWe're taking overБрали верхControl we thought we'd lostКонтроль, который, как мы думали, мы потеряли.We're taking overМы брали верхWe'll never forget what it costЧто ж, никогда не забывай, чего это стоило