Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The leaves were long, the grass was green,Листья были длинными, трава зеленой.,The hemlock-umbels tall and fair,Зонтики болиголова были высокими и светлыми.,And in the glade a light was seenИ на поляне был виден свет.Of stars in shadow shimmering.Звезды мерцали в тени.Tinuviel was dancing thereТинувиэль танцевала тамTo music of a pipe unseen,Под музыку невидимой свирели,And light of stars was in her hair,И свет звезд играл в ее волосах,And in her raiment glimmering.И мерцал в ее одежде.There Beren came from mountains cold,Туда Берен пришел с холодных гор,And lost he wandered under leaves,И потерянный он бродил под листвой,And where the Elven-river rolled.И там, где текла эльфийская река.He walked along and sorrowing.Он шел, печалясь.He peered between the hemlock-leavesОн заглянул между листьями болиголоваAnd saw in wonder flowers of goldИ увидел удивительные золотые цветыUpon her mantle and her sleeves,На ее накидке и рукавах,And her hair like shadow following.И ее волосы, похожие на тень, следовавшую за ним.Enchantment healed his weary feetЧары исцелили его усталые ногиThat over hills were doomed to roam;Что по холмам были обречены бродить;And forth he hastened, strong and fleet,И вперед он поспешил, сильный и проворный,And grasped at moonbeams glistening.И хватался за лунные лучи, сверкающие.Through woven woods in ElvenhomeЧерез сплетенный лес в Доме ЭльфовShe lightly fled on dancing feet,Она легко сбежала на танцующих ногах,And left him lonely still to roamИ оставила его все еще бродить в одиночествеIn the silent forest listening.В безмолвном лесу, прислушиваясь.He heard there oft the flying soundОн часто слышал там летящий звукOf feet as light as linden-leaves,Легких, как липовые листья, шагов,Or music welling underground,Или музыку, льющуюся под землей,In hidden hollows quavering.В скрытых дуплах, дребезжащую.Now withered lay the hemlock-sheaves,Теперь увядшими лежали снопы болиголова,And one by one with sighing soundИ один за другим со вздохомWhispering fell the beechen leavesШепча, опадали буковые листьяIn the wintry woodland wavering.В колеблющемся зимнем лесу.He sought her ever, wandering farОн искал ее всегда, блуждая далекоWhere leaves of years were thickly strewn,Там, где были густо усыпаны листья прошлых лет,By light of moon and ray of starПри свете луны и луче звездыIn frosty heavens shivering.В морозных небесах, дрожа.Her mantle glinted in the moon,Ее мантия сверкала в лунном свете,As on a hill-top high and farКак на вершине высокого и далекого холмаShe danced, and at her feet was strewnОна танцевала, и у ее ног расстилалсяA mist of silver quivering.Дрожащий серебристый туман.When winter passed, she came again,Когда прошла зима, она пришла снова,And her song released the sudden spring,И ее песня вызвала внезапную весну,Like rising lark, and falling rain,Как взлет жаворонка, и падающий дождь,And melting water bubbling.И бурление талой воды.He saw the elven-flowers springОн увидел, как расцветают эльфийские цветыAbout her feet, and healed againУ ее ног, и снова исцелилсяHe longed by her to dance and singОн жаждал танцевать и петь рядом с нейUpon the grass untroubling.На безмятежной траве.Again she fled, but swift he came.Она снова убежала, но он быстро появился.Tinuviel! Tinuviel!Тинувиэль! Тинувиэль!He called her by her elvish name;Он назвал ее эльфийским именем;And there she halted listening.И тут она остановилась, прислушиваясь.One moment stood she, and a spellОдно мгновение стояла она, и чарыHis voice laid on her: Beren came,Его голос подействовал на нее: Берен пришел,And doom fell on TinuvielИ судьба пала на ТинувиэльThat in his arms lay glistening.Что в его руках лежала, сверкая.As Beren looked into her eyesКогда Берен заглянул в ее глазаWithin the shadows of her hair,В тени ее волос,The trembling starlight of the skiesДрожащий звездный свет небесHe saw there mirrored shimmering.Он увидел там зеркальное мерцание.Tinuviel the elven-fair,Тинувиэль, прекрасная эльфийка,Immortal maiden elven-wise,Бессмертная дева, мудрая эльфийка,About him cast her shadowy hairВокруг него отбрасывают тень ее волосыAnd arms like silver glimmering.И руки, мерцающие, как серебро.Long was the way that fate them bore,Долгим был путь, уготованный им судьбой,O'er stony mountains cold and grey,Через каменистые горы, холодные и серые,Through halls of iron and darkling door,Через залы из железа и темные двери,And woods of nightshade morrowless.И леса паслена безморщинного.The Sundering Seas between them lay,Между ними лежали Раскалывающиеся моря,And yet at last they met once more,И все же, наконец, они встретились еще раз,And long ago they passed awayИ давным-давно они ушли из жизниIn the forest singing sorrowless.В лесу, поющие без печали.
Поcмотреть все песни артиста