Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In western lands beneath the SunВ западных землях под СолнцемThe flowers may rise in Spring,Весной могут распуститься цветы.,The trees may bud, the waters run,На деревьях могут распускаться почки, течет вода.,The merry finches sing.Веселые вьюрки поют.Or there maybe 'tis cloudless nightИли, может быть, сейчас безоблачная ночьAnd swaying beeches bearИ качающиеся буки несутThe Elven-stars as jewels whiteЭльфийские звезды, как драгоценные камни, белыеAmid their branching hair.Среди их ветвистых волос.Though here at journey's end I lieХотя здесь, в конце путешествия, я лежуIn darkness buried deep,Во тьме, погребенный глубоко,Beyond all towers strong and high,За всеми крепкими и высокими башнями,Beyond all mountains steep,За всеми крутыми горами,Above all shadows rides the SunНад всеми тенями восходит СолнцеAnd Stars for ever dwell:И Звезды пребывают вечно:I will not say the Day is done,Я не скажу, что День окончен,Nor bid the Stars farewell.И не попрощаюсь со Звездами.