Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, Lena, Lena (a culpa não é tua)Вина не твоя, Лена, Лене (вина не твоя)Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)Вина не твоя вина не твоя (вина не твоя)Não acredites em tudo o que vês, LenaНе верьте всему, что ты видишь, ЛенаTu bem tentas mas será que vale a pena?Ты ведь пытался, но это будет стоит?A vida ensinou-te a respeitar as leis da ruaЖизнь научила тебя уважать законы улицыA verdade é nua e crua mas a culpa não é tuaПравда жестокая, но вина не твояO teu pai nunca foi pai, a tua mãe não está presente- Твой отец никогда не был отец, твоя мать не указанNão te deixes enganar porque toda a gente menteНе позволяй обмануть, потому что каждый умTu sabes bem, olhas á volta não vês ninguémТы знаешь, хорошо, ты смотришь в отеле вокруг не видишь никогоNão há amigos nesta vida, quem dá cinquenta tira 100Друзей нет, в этой жизни, тот, кто дает пятьдесят прокладки 100Quanto mais tentas sair, mais aprisionada estásЧем больше пытаетесь уйти, больше заточен тыBoa entre pessoas más, é tarde para voltar atrásХорошим среди плохих людей, слишком поздно, чтобы вернуться назадAcordas a pensar onde foi que erraste, o que fizeste?Вы просыпаетесь, думая, где он был, что erraste, что ты сделал?Será que tudo não passa de um teste?Будет, что все не проходит тест?Lena, Lena, e tudo o que tu querias era estudarЛена, Лена, и все, что ты хотел было изучениеDesenhar, não te vão parar enquanto conseguires sonharРисовать, тебя не остановятся, пока можете мечтатьOlha para o Céu, vê o teu futuro na luaСмотрит на Небо, видит своего будущего на лунеMinha amiga, a culpa não é tua... (Lena)Моя подруга, вина не твоя... (Лена)Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, Lena, Lena (culpa não é tua)Вина не твоя, Лена, Лене (вина не твоя)Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)Вина не твоя вина не твоя (вина не твоя)Que te passa Lena? Não te deixes abater mantém-te serenaЧто тебя проходит, Лена? Не позволяй сбивать держит тебя serenaTens de encontrar uma saída para o teu dilemaВы должны найти выход, чтобы твой дилеммаTu iluminas qualquer sala quando entras em cenaTu iluminas любой комнате, при переходе на сценеDesde que és pequena, LenaПри условии, что ты маленькая, ЛенаA única coisa que o teu pai te deu foi a vidaЕдинственное, что твой отец дал тебе жизньE de repente estás num beco sem saídaИ вдруг ты в тупикEsquece o teu passado, o caminho é para a frenteЗабывает о твоем прошлом, - это путь впередNão há dúvidas, tu sempre foste diferente (diferente)Нет сомнения, ты всегда был иной (другой)O mais importante para ti são os putos papelesНаиболее важные для ит-к вашим услугам papelesE tu consegues sempre tudo que tu quieresИ ты можешь всегда все, что ты quieresÁs vezes o mais fácil é fugir e não olhar para trásИногда проще уйти и не оглянутьсяVais estudar e procurar um pouco de pazТы будешь учиться и найти немного покояE quando passas pelo Puerto de VigoИ когда изюм по Пуэрто-де-ВигоLembras-te do teu pai e tudo o que passou contigoПомнишь ли ты своего отца и все, что провел с тобоюEn esta puta vida no hay amigosEn esta сука жизнь в hay друзейE tentas esquecer todos los peligrosИ пытаясь забыть los peligrosNão vale a pena a vida é muito pequenaНе стоит в жизни очень малоE na rua é a lei do mais forte que reinaИ на улице, закон сильнее, чем reinaFica sabendo, o teu sorriso é a tua riquezaЗнай, твой, улыбка-это твое богатствоO meu conselho: divierte-te princesaМой совет: divierte-тебя, принцессаNão acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, Lena, Lena (a culpa não é tua)Вина не твоя, Лена, Лене (вина не твоя)Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)Вина не твоя вина не твоя (вина не твоя)YouhYouhAceita-te como és Lena, não te escondasПринимает тебя, как ты Лена, ты не скрывайQuero perguntar-te mas se quiseres não respondasХочу спросить тебя, но если хочешь не respondasQuantas vezes quiseste chorar? diz-meСколько раз захотели плакать? говорит мне:Quantas vezes quiseste fugir? diz-me, falaСколько раз захотели бежать? говорит мне, говоритQuem te conhece viu-te crescer á beira marКто тебя знает, видел тебя расти у моряTens um sonho que um dia hás de concretizarУ тебя есть мечта, что однажды ты будешь воплотить в жизньTrabalhas para ti mesma, não dependes de ninguémВы работаете для тебя же, не dependes никомуNão tenhas medo, tudo há de acabar bem...Не бойся, все есть в конечном итоге хорошо...Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, Lena, Lena (a culpa não é tua)Вина не твоя, Лена, Лене (вина не твоя)Não acredites no que vês, segue o teu caminho como ésНе верьте в то, что видишь ты, именно твой путь, как тыA culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)Вина не твоя вина не твоя (вина не твоя)Houye...Houye...Se yahЕсли yahSabes como é yahЗнаешь, как яхNão esqueceНе забываетBoss ACBoss AC2001 ate 30042001 ate 3004Sabes como éЗнаешь, как это
Поcмотреть все песни артиста