Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ici un moine se trouve à la place Broglieздесь на площади Бройль сидит монахEt se retrouve à la station Homme de FerИ оказывается на станции Железный человекUn soir Benoît plonge à ElsauОднажды вечером Бенуа ныряет в ЭльзауPour se créer un lien à BaggerseeЧтобы связать себя узами брака в БаггерзееFranchement sur son trôneОткровенно на своем тронеIl est assis sur le banc de l'arrêt SchluthfeldОн сидит на скамейке запасных Ларре ШлютфельдаEstomac de douleurБоль в животеComme le sens de l'humourКак чувство юмораFait vivre de sang froidЗаставляет жить хладнокровноIl doit se sauverОн должен спасти себяSe sauver pour retrouver son corps et son esprit à EsplanadeСпасая себя, чтобы снова обрести свое тело и разум на ЭспланадеComme dans une vieКак в жизниLe général Leclerc joue du piano à 4 voixГенерал Леклерк играет на фортепиано в 4 голосаDans un champ de bataille à Austerlitzна поле битвы при АустерлицеTel un fantôme inconnuКак неизвестный призракIl joue dans une brigade à ParisОн играет в бригаде в ПарижеBrenos, un compositeur espagnolБренос, испанский композиторLe prend dans ses brasБерет его на рукиFantôme de Broglie, Fantôme de StrasbourgПризрак де Бройля, Призрак СтрасбургаToujours avancer ses pendules pour faire tourner la montreВсегда двигай свои часы вперед, чтобы часы тикали.Bersone le loup, dans la lumière étincelante de sa torcheВолк Берсон в сверкающем свете своего факелаAperçoit la signalétique Alt WinmärikОбзор вывески Alt WinmärikOn a l'impression de répandre l'amitié déferlanteУ нас есть впечатление, что мы распространяем безудержную дружбуEt la haine collectiveИ коллективная ненавистьLa torche disparaît pour éteindre sa flammeФакел исчезает, чтобы погасить свое пламя25 août 44, Broglie25 августа 44 года, Бройль