Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ô mon bel enfantО, мое прекрасное дитяLibre et prisonnierСвободный и заключенныйPrisonnier des contraintes que s'imposent les hommesВ плену ограничений, которые испытывают мужчиныEt libre de les transcenderИ свободен превзойти ихN'aie jamais peur du videНикогда не бойся пустоты.Car c'est le vide qui t'a enfantéпотому что это пустота, которая родила тебя.Accroche-toi aux parois dures et lisses de la vieДержись за твердые и гладкие стены жизниAccroche tes ongles aux moindres intersticesЦепляйся ногтями за малейшие зазорыÀ la moindre anfractuosité du rocПри малейшем ущербе со стороны РПЦOuvre large tes oreilles à l'appel du ventШироко раскрой уши на зов ветраÀ la musique du silenceПод музыку тишиныOuvre tes narines aux odeurs fortesОткрой свои ноздри для сильных запаховEt subtiles des parfums de la TerreИ тонкие ароматы ЗемлиDe la sueur, de la peau, de tout ce qui vit, qui exhale, qui respireПот, кожа, все, что живет, что выдыхает, что дышит.Pour que lorsque t'arrivera le pireЧтобы, когда закончится худшее,Tu puisses en tirer le meilleurТы можешь извлечь из этого максимум пользыOuvre tes bras à la détresse humaineРаскрой свои объятия человеческим страданиямCar ta propre détresse peut en être le fermentПотому что твое собственное горе может стать причиной этогоOuvre ton cœur à la beauté secrèteОткрой свое сердце тайной красотеSourde, aveugle et muetteГлухая, слепая и немаяParce que rare est celui qui la voitПотому что редко кто ее видитParce que rare est celui qui l'entendПотому что редко кто медлитGarde ton âme ouverte comme une source offerteДержи свою душу открытой, как предлагаемый источникÀ la soif du mendiant, de l'errant,К жажде нищего, к лерранту,Du poète, du chercheur, de l'enfantОт поэта, исследователя, ребенкаEt ton regard innocent et ton esprit honnêteИ твой невинный взгляд, и твой честный ум.Garde-les toute ta vie car la simplicité est la marque des grandsХрани их всю свою жизнь, потому что простота - отличительная черта великих
Поcмотреть все песни артиста