Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Au-dedans de moi, ta lumière, au-dedans de moi, ta rivièreВнутри меня твой свет, внутри меня твоя река.Au-dedans de moi, ta liqueur, au-dedans de moi, pour mon cœur.Внутри меня твой ликер, внутри меня, для моего сердца.Au-dedans de moi.Внутри меня.Au-dedans de moi, amoureux, au-dedans de moi, de tes grands yeuxВнутри меня, любимый, внутри меня, в твоих больших глазах.Au-dedans de moi, tes pensées, au-dedans de moi, ta beauté.Внутри меня твои мысли, внутри меня твоя красота.Au-dedans de moi.Внутри меня.Devant l'univers attendri, courons la campagne amieВпереди нежная вселенная, давайте запустим дружественную кампаниюTout à la sueur de nos nuits, revoilà les jours bénis.Все в поте лица наших ночей, снова наступают благословенные дни.Au-dedans de moi, de mon mieux, au-dedans de moi, petit DieuВнутри меня, изо всех сил, внутри меня, маленький Бог.Au-dedans de moi, ta fontaine, au-dedans de moi, tes merveilles.Внутри меня твой фонтан, внутри меня твои чудеса.Au-dedans de moi, le plaisir, au-dedans de moi, à saisirВнутри меня наслаждение, внутри меня, чтобы схватить.Au-dedans de moi, de velours, au-dedans de moi, ton amour.Внутри меня, бархатный, внутри меня, твоя любовь.Au-dedans de moi.Внутри меня.Dessous tes habits, le rubis, dessous le limon, ton nomПод твоей одеждой рубин, под илом твое имя.Par le chemin creux, ta fontaine, qu'il est bon de dire "je t'aime".Клянусь полой дорожкой, твоим фонтаном, как хорошо говорить "я люблю это".
Поcмотреть все песни артиста