Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
J'ai le souvenir tenace et la mémoire toniqueУ меня цепкая память и тонизирующая память.De ces temps pas si lointains de cette époque magiqueИз тех времен, которые не так уж далеки от того волшебного времени,J' sais pas si c'est normal, on peut trouver ça tragiqueЯ не знаю, нормально ли это, мы можем счесть это трагичнымMais putain! J'ai pas trente ans et j' suis déjà nostalgiqueНо, черт возьми! Мне нет тридцати, а я уже испытываю ностальгиюNostalgique de cette enfance, un môme casse-cou pas trop casse-couillesНостальгируя по тому детству, смельчак, не слишком смельчакNostalgique de cette innocence, un début de vie sans grosses embrouillesНостальгия по этой невинности, началу жизни без серьезных проблемA l'école, j'avais d' bonnes notes mais on peut pas dire qu' j'étais très sageВ школе у меня были хорошие оценки, но нельзя сказать, что я был очень мудрымInsolent avec les profs, le corps enseignant avait la rageНаглый с учителями, преподавательский состав был в яростиC'est vrai que je devais être relou, mon attention était réduiteЭто правда, что мне приходилось перечитывать, мое внимание было прикованоEt j'osais pas rentrer chez moi, les jours d'avertissement de conduiteИ я не собирался возвращаться домой в дни предупреждения о вождении.Avec mes potes on s' cachait dans les chiottes pour raper sur un magnétoМы с моими приятелями прятались в туалетах, чтобы читать рэп на магнитофоне.On faisait un beat en tapant sur les portes, on était vraiment des mythoМы били в такт, стуча в двери, мы были настоящими мифами.A la cantine, c'était pas un r'pas, c'était carrément un carnageВ столовой это был не выстрел, а настоящая бойняÇa gueulait, ça s'insultait et on s'battait à coup de fromagesЭто кричало, это звучало, и мы сразу же набросились на сырыPutain! J'envie cette vie ravie que je revis de temps en tempsЧерт возьми! Дженни, эта счастливая жизнь, к которой я время от времени возвращаюсь.Quand je me laisse aller et que je mate dans le rétroviseur du tempsКогда я отпускаю себя и смотрю в зеркало заднего вида на время.Et ça y est, je me revois déjà dans le bus qui part en coloИ все, я снова вижу себя уже в автобусе, который отправляется в КолоAvec tous mes pain-co, avec des petites gos et mon gros sac à dosСо всем моим хлебом насущным, с мелочью и моим большим рюкзаком.J' sais pas comment on a fait pour passer tant de temps à rireЯ не знаю, как мы умудрились провести так много времени, смеясь.Y a peut-être aussi qu'à cette époque, c'est vrai, je pouvais courirВозможно, было и так, что в то время, это правда, я мог бегатьMais t'inquiète, je suis pas là pour pleurer, juste revivre avec vousНо, Тинкиет, я здесь не для того, чтобы плакать, просто чтобы снова пережить это с тобой.La joie des premières ré-soi, l'émotion des premiers rendez-vousРадость первых встреч, эмоции первых свиданийTiens, d'ailleurs, ça me rappelle cette meuf, j'crois qu'elle s'appelait GaëlleВот, ребята, это напоминает мне ту девушку, кажется, ее звали ГаэльC'était en rentrant d'une teuf, je lui dois mon premier roulage de pelleЭто было, когда я вернулся с вечеринки, я был обязан ему своим первым катанием на экскаватореJe revois aussi ces parties de foot où on jouait pendant des heuresЯ также снова вспоминаю те футбольные матчи, в которые мы играли часамиOn rentrait chez nous que quand il faisait nuit et ça, j'te jure, c'était le bonheurМы возвращались домой только когда стемнело, и это, клянусь, было счастьемC'était les années où, dans mon walkman, y avait tout le temps AuthentikЭто были те годы, когда в моем плеере все время был аутентичныйPremier album des NTM dont j'étais vraiment fanatiqueПервый альбом NTM, которым я был по-настоящему фанатиченC'est vrai que j'ai le souvenir tenace et la mémoire toniqueЭто правда, что у меня цепкая память и тонизирующая память.De ces temps pas si lointains, de cette époque magiqueИз тех не столь далеких времен, из той волшебной эпохи.J'sais pas si c'est normal, on peut trouver ça tragiqueЯ не знаю, нормально ли это, мы можем счесть это трагичнымMais putain! J'ai pas trente ans et j' suis déjà nostalgiqueНо, черт возьми! Мне нет тридцати, а я уже испытываю ностальгиюNostalgique de cette adolescence, des années consacrées au sportНостальгирую по тем юношеским годам, годам, проведенным в спортеNostalgique de cette ambiance, plus on est de fous, plus on est fortsНостальгируя по этой атмосфере, чем больше мы сходим с ума, тем сильнее становимсяAvec mon équipe de basket, on allait monter en NationaleС моей баскетбольной командой мы собирались выступать за Национальную командуMais on a perdu le titre lors d'une énième bagarre généraleНо мы потеряли титул в очередном генеральном поединкеJordan était notre idole, notre modèle, notre moteurДжордан был нашим кумиром, нашей моделью, нашим двигателемEt on travaillait notre détente pour défier les lois de la pesanteurИ мы работали, расслабляясь, чтобы бросить вызов законам гравитации.C'est génial, ces p'tits détails auxquels je repense avec envieЭто здорово, эти маленькие детали, о которых я вспоминаю с тоскойCes p'tits bouts d'innocence qui me sourient dans l' rétroviseur d' la vieЭти маленькие кусочки невинности, которые улыбаются мне в зеркале заднего вида жизниC'est vrai qu' j'étais sportif et, plein de fois, j'ai prouvé ma valeurЭто правда, что я был спортсменом и много раз доказывал свою состоятельностьCar je me suis jamais fait serrer quand je me f'sais courser par les contrôleursПотому что я никогда не напрягался, когда меня гоняли контролерыÀ cette époque, j' passais la moitié d' ma vie dans les transportsВ то время я половину своей жизни проводил в транспортеEt les jours de grève, croyez-moi, ça aussi, c'était du sport!И в дни забастовок, поверьте мне, это тоже был спорт!J'étais pas trop bagarreur sauf quand j' savais que j'allais gagnerЯ не был большим скандалистом, за исключением тех случаев, когда знал, что собираюсь победитьContre un p'tit vieux ou une p'tite sur, peu de chances de me faire alignerПротив какого-то маленького старикашки или маленького парня, мало шансов, что я встану в очередь.La belle époque des petites magouilles et des crises de rire toute la journéeПрекрасное время для шуток и приступов смеха в течение всего дняJ'ai des souvenirs par packs de douze, construits au fil des annéesУ меня есть сувениры упаковками по двенадцать штук, созданные за эти годыC'est un truc de fou, toutes ces images qui reviennent en forceЭто что-то сумасшедшее, все эти образы возвращаются с новой силойEt qui font qu' tu n'y peux rien, ton cur se serre au fond de ton torseИ которые делают то, что ты ничего не можешь, твое сердце сжимается в глубине твоего туловищаY a des trucs qui m' manquent, que j' retrouverai pas, c'est sûrЕсть кое-что, чего мне не хватает, чего я не найду, это точноCar on ne les vit que quand on est inconscient, innocent et purПотому что мы живем ими только тогда, когда мы бессознательны, невинны и чистыEt y a des moments un peu sombres, des journées sans lumièreИ бывают немного темные времена, дни без света.Où je me dis que le meilleur est peut-être déjà derrièreГде я говорю себе, что лучшее, возможно, уже позадиPourtant je suis bien dans mes pompes et j'ai confiance en l'avenirТем не менее, я хорошо справляюсь со своими отжиманиями и уверен в будущемMais y a quelque chose que je dois avouer, que j' suis obligé de vous direНо есть кое-что, в чем я должен признаться, что я вынужден вам сказатьC'est que j'ai le souvenir tenace et la mémoire toniqueДело в том, что у меня цепкая память и тонизирующая память.De ces temps pas si lointains de cette époque magiqueИз тех времен, которые не так уж далеки от того волшебного времени,J'sais pas si c'est normal, on peut trouver ça tragiqueЯ не знаю, нормально ли это, мы можем счесть это трагичнымMais putain! J'ai pas trente ans et j' suis déjà nostalgiqueНо, черт возьми! Мне нет тридцати, а я уже испытываю ностальгию
Поcмотреть все песни артиста