Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I hear tales of lives of hard timesЯ слышу рассказы о жизни в трудные временаI hear tales of life at seaЯ слышу рассказы о жизни в мореI hear tales of nights of madnessЯ слышу рассказы о безумных ночахI hear tales of nights so free.Я слышу рассказы о таких свободных ночах.Then I think of foreign shoresТогда я думаю о чужих берегахAnd I dream of ocean swellsИ мне снятся океанские волныAnd when I sit and think of nothingИ когда я сижу и ни о чем не думаюThen my mind goes to the seaТогда мои мысли устремляются к морюTo the sea, to the seaК морю, к морюThen my mind goes to the seaТогда мои мысли устремляются к морюAnd when I sit and think of nothingИ когда я сижу и ни о чем не думаюThen my mind goes to the seaТогда мои мысли устремляются к морюI have never left the oceanЯ никогда не покидал океанI have never left her shoreЯ никогда не покидал его берегаBut I've never lain upon her breastНо я никогда не лежал на ее грудиAs the sailing men of yoreКак моряки прошлогоBut now I long to feel her gentle swellНо теперь я жажду ощутить ее нежную зыбьAnd yearn to brave her wrathИ хочу противостоять ее гневуAnd I'm looking for that special boatИ я ищу ту особенную лодкуThat will take me to the seaКоторая доставит меня в мореTo the sea, to the seaК морю, к морюThat will take me to the seaЭто приведет меня к морюAnd I'm looking for that magic boatИ я ищу ту волшебную лодкуThat will take me to the seaЭто доставит меня к морюAs a captain limps his boat to berthКогда капитан подводит свою лодку к причалуOr as he soars it free back homeИли когда он свободно ведет ее домойIt doesn't matter what the sea has doneНе имеет значения, что сделало мореFor his heart will never roamИбо его сердце никогда не будет блуждатьAnd he knows this is his gladnessИ он знает, что это его радостьAnd he knows this is his joyИ он знает, что это его радостьHe will love that wild ladyОн полюбит эту дикую ледиHe has come to call the seaОн пришел призвать мореCall the sea, call the seaПозови море, позови мореWe have come to call her the seaМы пришли, чтобы назвать ее моремHe'll always love that wild ladyЯ всегда буду любить эту дикую ледиWe have come to call the seaМы пришли, чтобы позвать мореAs I sit upon the dockyard pier,Когда я сижу на причале верфи,These thoughts race through my mindЭти мысли проносятся в моей головеAnd I think about the men out thereИ я думаю о людях там,I wonder at the joy they findЯ удивляюсь радости, которую они находятAs I hear the foghorns callingКогда я слышу сирены, вызывающие туман,Out their low and mournful soundИх низкий и скорбный звукI dream of the day when I find a manЯ мечтаю о том дне, когда я найду мужчинуWho will take me to the seaКоторый отведет меня к морюTo the sea, to the seaК морю, к морюWho will take me to the seaКто отвезет меня к морюI dream of the day when I find the manЯ мечтаю о том дне, когда я найду мужчинуWho will take me to the seaКто отвезет меня к морю