Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
When we reach Nantucket Sound, brave boysКогда мы достигнем пролива Нантакет, храбрые ребята,We'll haul the sails down, haul 'em in for a whileМы уберем паруса, задержим их на некоторое время.One of these days, I'll have much more to sayКогда-нибудь мне будет что сказать еще.When the harbor is empty and the wind's blowing' wildКогда гавань опустеет, а ветер станет свирепым.When we sight the Chilmark downs, brave onesКогда мы увидим холмы Чилмарк, храбрецы!We'll watch for the osprey come from fishing the Great PondСледите за скопой, которая возвращается с рыбалки в Большом пруду.One of these days, these lands will be wildВ один прекрасный день эти земли станут дикими.When we're all gone to ashes and the wars all are doneКогда все превратится в пепел, а войны закончатся.When we roam Katama Plains, brave boysКогда мы будем бродить по равнинам Катама, храбрые мальчикиThe sky will be night and the stars will hang lowНа небе будет ночь, и звезды будут висеть низко.I'll sing of the wars and I'll sing of their deadЯ буду петь о войнах и об их погибших.Wondering what the ways are to ever have them endИнтересно, какими способами они когда-нибудь закончатся.When we round the Cape Pogue light, brave onesКогда мы обогнем мыс Поуг Лайт, храбрецы,We'll head her for home, find a place by the fireМы направим ее домой, найдем местечко у костраWhen the snow's blowing 'round, I'll be walking these roadsКогда пойдет снег, я пойду по этим дорогам.Thinking that, without you, there's no warm place to lieДумая, что без тебя нет теплого местечка, где можно было бы прилечьWhen we reach Nantucket Sound, brave boysКогда мы достигнем пролива Нантакет, храбрые ребята,We'll gather our strengths, it's sometimes hard to get byМы соберемся с силами, иногда это трудно пережить.One of these days, I'll have much less to sayВ один прекрасный день мне будет гораздо меньше, что сказать.When the harbor is empty and the tears have run dryКогда гавань опустеет, а слезы высохнут.Recorded onЗаписано наWorking on Wings to FlyРабота над Wings to FlyFolk-Legacy Records FSI-83Фолк-лейбл Legacy Records FSI-83
Другие альбомы исполнителя
This Way Home
2000 · альбом
Neighbors
1996 · альбом
Dreaming Down A Quiet Line
1989 · альбом
Cindy Kallet 2
1983 · альбом
Welcome Day
2015 · альбом
Похожие исполнители
Richard Shindell
Исполнитель
Sally Rogers
Исполнитель
John McCutcheon
Исполнитель
Kate Wolf
Исполнитель
Mary McCaslin
Исполнитель
Anne Hills
Исполнитель
Bill Staines
Исполнитель
James Keelaghan
Исполнитель
John Gorka
Исполнитель
Claudia Schmidt
Исполнитель
Gordon Bok
Исполнитель
Cheryl Wheeler
Исполнитель
Carrie Newcomer
Исполнитель
David Mallett
Исполнитель
Priscilla Herdman
Исполнитель
Lui Collins
Исполнитель