La petite gamine aux cheveux blonds couleur de plage, qui pleure là-bas La petite gamine aux yeux si bleus couleur de ciel, elle est à moi Je l'aime tant quand elle sourit puis soudain elle s'enfuit Je sais bien qu'au lendemain elle viendra car elle s'ennuie La petite gamine aux cheveux blonds couleur de plage, qui pleure là-bas La petite gamine aux yeux si bleus couleur de ciel, elle est à moi Mais je sais, j'ai tout perdu je suis seul comme un enfant Car un jour elle est partie comme une feuille portée par le vent Ôi cô bé dễ thương tóc nâu tơ nõn mướt như cát khô khóc chi trong chiều? Ôi cô bé dễ thương mắt nai ngơ ngác mướt xanh bóng đêm dấu yêu muôn đời Nàng ngước nhìn, thoáng cười não nùng bỗng lặng ngừng, vút xa chạy Lòng biết rằng đến chiều mai này sẽ gặp nàng, đếm chuỗi u buồn Ôi cô bé dễ thương tóc nâu tơ nõn mướt như cát khô khóc chi trong chiều? Ôi cô bé dễ thương mắt nai ngơ ngác mướt xanh bóng đêm dấu yêu muôn đời Giờ biết rằng hết rồi mơ mộng, hết hy vọng giống bé thơ dại Vì sáng này, lá vàng rơi rụng cuốn nắng về dưới cánh gió xa lạ Ôi cô bé dễ thương tóc nâu tơ nõn mướt như cát khô khóc chi trong chiều? Ôi cô bé dễ thương mắt nai ngơ ngác mướt xanh bóng đêm dấu yêu muôn đời Nàng giữ trọn tháng ngày mơ mộng những tươi hồng tới cõi xa lạ Này gió trời, hãy ngừng cánh hồng nhắn nàng về, tôi vẫn mong đợi La petite gamine aux cheveux blonds couleur de plage, qui pleure là-bas La petite gamine aux yeux si bleus couleur de ciel, elle est à moi Tu as pris nos souvenirs et nos joies en me quittant Qui un jour t'a emportée? Oh, dis-moi, si c'est le vent