Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It could just be me but there's a phoniness aboutЭто мог быть просто я, но есть какая-то фальшь вThe magic and the mystery of 3amВолшебстве и загадке 3 часов ночиPondering not so much the meaning of lifeРазмышления не столько о смысле жизни,More the miles per lonely hour before a coffee stop againБольше о милях за час одиночества, прежде чем снова зайти выпить кофе.Asleep on the motorwayСпящий на автострадеThere is a world beyond the glare of these lightsЕсть мир за пределами яркого света этих огнейAsleep on the motorwayСпящий на автострадеTrying hard to believe it's just one of those nightsИзо всех сил пытаюсь поверить, что это всего лишь одна из таких ночей.No-one here to guide me through the darkest hourЗдесь нет никого, кто провел бы меня в самый темный час.Just lines on the road like days in a yearПросто линии на дороге, как дни в году.Trains of thought run alongside, remote in the darkВереницы мыслей тянутся рядом, отдаленные в темноте.You've gotta keep alert to stop 抏m getting too nearТы должен быть начеку, чтобы не дать мне подобраться слишком близко.Asleep on the motorwayСпящий на автострадеThere is a world beyond the glare of these lightsЕсть мир за пределами яркого света этих огнейAsleep on the motorwayСпящий на автострадеTrying hard to believe it's just one of those nightsИзо всех сил пытаюсь поверить, что это всего лишь одна из таких ночей.And then it hits me, or rather, I hit itИ тут до меня доходит, вернее, я дошел до этого.Asleep on the motorwayСплю на автостраде.There is a world beyond the glare of these lightsЕсть мир за пределами яркого света этих огней.Asleep on the motorwayСплю на автостраде.Trying hard to believe it's just one of those nightsИзо всех сил пытаюсь поверить, что это всего лишь одна из таких ночей.Asleep on the motorwayСплю на автостраде.There is a world beyond the glare of these lightsЕсть мир за пределами яркого света этих огней.Asleep on the motorwayСплю на автостраде.Trying hard to believe it's just one of those nightsИзо всех сил пытаюсь поверить, что это всего лишь одна из таких ночей.