Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Eight miles high and when we touch downВосемь миль в высоту, и когда мы приземляемсяYou find that it's stranger than knownТы обнаруживаешь, что это страннее, чем все известноеSigns in the street that say where you're goingЗнаки на улице, указывающие, куда ты направляешьсяAre somewhere just being their ownГде-то просто сами по себеNowhere is there warmth to be foundНигде нет тепла, которое можно найтиAmong those afraid of losing their groundСреди тех, кто боится потерять почву под ногамиRain-grey town known for its soundsСерый от дождя город, известный своими звукамиEmbrace it as small faces aboundПримите его, поскольку маленьких лиц предостаточноIn July, 1965, The Byrds first visited Great Britain. I was twelve.В июле 1965 года Берды впервые посетили Великобританию. Мне было двенадцать.You weren't even born yet. That situation continued.Ты еще даже не родился. Такая ситуация продолжалась.Round the square and out in the stormsОбогнув площадь, мы вышли в штормSome laughing, some just shapeless formsНекоторые смеются, некоторые просто бесформенные формыSidewalk scenes and black limousinesСцены на тротуарах и черные лимузиныSome living, some standing aloneНекоторые живые, некоторые стоят в одиночестве