Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Deep in the darkest nightГлубоко в самую темную ночьUnder a midnight blueПод полночной синевойStanding alone with the sea and the moonСтоя наедине с морем и лунойYou said that you'd come back soonТы сказал, что скоро вернешься.Deep in the darkest nightГлубоко в самой темной ночиDeep in a memoryГлубоко в воспоминанияхA fugitive on the runБеглец в бегахLooking for somewhere to make a bedИщет, где бы постелить постель.Somewhere to lie a restless headГде-нибудь прилечь с беспокойной головойDeep in a memoryГлубоко в воспоминанияхI'll be your harbour when there's a stormЯ буду твоей гаванью во время штормаI'll be your sunshine I'll keep you warmЯ буду твоим солнечным светом, я согрею тебя.I'll be your shelter in the rain and snowЯ буду твоим убежищем от дождя и снегаRemember wherever you goПомни, куда бы ты ни пошелDeep in the darkest nightГлубокой темной ночью.Dans un noir de nuitDans un noir de nuitJe n'avais rien ditJe navais rien ditSouvenir d'un ête chaudSouvenir dun ête chaudSouvenir de soleil et d'eauSouvenir de soleil et deauDans un noir de nuitDans un noir de nuitDeep in your heart you knowГлубоко в своем сердце ты знаешь, чтоYou're running against the windТы бежишь против ветраTaking your loneliness in your caseПриносишь свое одиночество в своем случаеThe same old sadness from place to placeТу же старую грусть с места на местоDeep in your heart you knowГлубоко в своем сердце ты знаешьI'll be your harbour when there's a stormЯ буду твоей гаванью во время штормаI'll be your sunshine I'll keep you warmЯ буду твоим солнечным светом, я согрею тебяI'll be your shelter in the rain and snowЯ буду твоим убежищем в дождь и снег.Remember wherever you goПомни, куда бы ты ни пошелDeep in the darkest nightГлубокой темной ночьюDans un noir de nuitDans un noir de nuitDans un noir de nuitDans un noir de nuitDeep in the darkest nightГлубоко в самую темную ночь