Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
TraditionalТрадицияOn a fine eve'n fair in the month of AvrilНа прекрасной ровной ярмарке в месяце АврильO'er the hill came the man with the blythe sunny smileС холма приехал человек с солнечной улыбкой блайтAnd the folks they were throngin' the roads everywhereИ люди они толпились на дорогах повсюдуMakin' haste to be in at Copshawholme FairТороплюсь попасть на ярмарку в КопшоухолмеI've seen 'em a-comin' in from the mountains and glensЯ видел, как они возвращаются с гор и долинThose rosy-faced lasses and strappin' young menЭти розоволицые девушки и рослые молодые людиWith a joy in their heart and unburdened o' careС радостью в сердце и беззаботностьюA'meetin' old friends at Copshawholme FairВстречаюсь со старыми друзьями на ярмарке в КопшоухолмеThere are lads for the lasses, there's toys for the bairnsЕсть парни для девушек, есть игрушки для детейThere jugglers and tumblers and folks with no armsЕсть жонглеры, акробаты и люди без рукThere's a balancing act here and a fiddler thereЗдесь есть балансирующий актер, а там - скрипачThere are nut-men and spice-men at Copshawholme FairНа ярмарке в Копшоухолме есть торговцы орехами и специямиThere are peddlers and potters and gingerbread standsЕсть коробейники, гончары и прилавки с пряникамиThere are peepshows and poppin-darts and the green caravansЕсть пип-шоу, дартс и зеленые караваныThere's fruit from all nations exhibited thereТам выставлены фрукты всех народовWith kale plants from Orange at Copshawholme FairС саженцами капусты от Orange на ярмарке в КопшоухолмеAnd now above all the hiring if you want to hear tellА теперь, прежде всего, о найме персонала, если хотите услышать, расскажитеYou should ken it as afar I've seen it myselfВы должны знать это так, как издалека, я видел это самWhat wages they adle it's ill to declareКакую заработную плату они получают, трудно сказатьThe muckle they vary at Copshawholme FairМакл, которого меняют на ярмарке в КопшоухолмеJust the gal I have seen she's a strapping young queenПросто девушка, которую я видел, она рослая молодая королеваHe asked what her age was and where she had beenОн спросил, сколько ей лет и где она былаWhat work she'd been doin', how long she'd been thereКакой работой она занималась, как долго она там пробылаWhat wages she wanted at Copshawholme FairКакую зарплату она хотела получить на ярмарке в КопшоухолмеJust then the bit lass stood a wee while in gloomКак раз в этот момент маленькая девочка немного постояла в унынииAnd she blushed and she scraped with her feet on the groundОна покраснела и заскребла ногами по землеThen she plucked up her heart and did stoutly declareЗатем она собралась с духом и решительно заявилаWell, a five pound and turn at Copshawholme FairНу, пять фунтов с разворотом на ярмарке в КопшоухолмеSays he, but me lass, that's a very big wageОн сказал, но, девочка моя, это очень большая зарплата.Then he'd turning about like he been in a rageПотом он развернулся, как будто был в яростиSays, I'll give ye five pounds but I'll give ye nay mareГоворит, я дам тебе пять фунтов, но кобылы не дамWell I think him and tuck it at Copshawholme FairНу, я думаю, он и Тэкк на ярмарке в КопшоухолмеHe took out a shilling but to haul the bit wenchОн достал шиллинг, но чтобы оттащить укушенную девкуIn case it might enter her head for to flinchНа случай, если ей взбредет в голову вздрогнутьBut she grabbed it muttering I should have had mareНо она схватила его, пробормотав, что мне следовало взять кобылуBut I think I will tuck it at Copshawholme FairНо я думаю, что сделаю это на ярмарке в КопшоухолмеNow the hirin's o'er and off they all sprangТеперь хирины предлагают и все они бросились прочьInto the ballroom for to join in the throngВ бальный зал, чтобы присоединиться к толпеAnd "I Never Will Lie With My Mammy Nae Mair"И "Я Никогда Не лягу Со Своей мамой Наэ Мэйр".The fiddles play briskly at Copshawholme FairНа ярмарке в Копшоухолме оживленно играют на скрипкахNow this is the fashion they thus passed the dayТеперь это вошло в моду, так они провели деньTill the night comin' on they all hurry awayПока не наступила ночь, все они спешат уйти.And some are so sick that they'll never join moreА некоторые настолько больны, что больше никогда не присоединятсяWith the fighting and dancing at Copshawholme FairС боями и танцами на ярмарке в Копшоухолме
Поcмотреть все песни артиста