Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
قلبي ومفتاحهМое сердце и его тональностьكلمات: فتحي قورهТекст: Фатхи Кураألحان: فريد الأطرشАвтор: Фарид Аль-Атрашتاريخ: 1962Дата: 1962قلبي ومفتاحه دول ملك ايديكМое сердце и ключ от него принадлежат королю твоих рукومساه وصباحه بيسالني عليكУтром и вечером спрашивай меня о себеكان حبك شمعه في يوم عيديТвоя любовь была свечой в мой день рожденияوطفاة دمعة وتنهيديСлезинкой и вздохомمن يوم ما ايديك لمست ايديОднажды твои руки коснулись моихوكانك قلت يا نار قيديИ ты сказала: "Файер, свяжи меня".ومادام مشغول يا حبيبيИ пока ты занята, деткаمش كنت تقول يا حبيبيРазве ты не сказала, деткаده القلب جراحه من رمش عنيهОперация на сердце от подлой ресницыومساه وصباحه بيسالني عليهУтром и вечером спрашивай его об этомقلبي ومفتاحه دول ملك ايديكМое сердце и ключ от него принадлежат королю твоих рукيا حبيبي يا ريت ابقى حبيبكДетка, Ретт, оставайся своим любимым.واكون من بختك ونصيبكИ гордись собой, и делись со мной.دا انا مهما بتقسى برضه راضي بكДа, я такой, как бы ни было тяжело, я доволен тобой.وتسبني الروح قبل ما اسيبكИ душа проклинает меня, прежде чем я достигну цели.قلبي عمل ايه يا حبيبيМое сердце - работа, детка.ليه تقسى عليه يا حبيبيНе будь к нему слишком строга, детка.وحشته افراحه من شوقه اليكЕго жестокость - это радость от тоски по тебе.ومساه صباحه بيسالني عليكИ в "Морнинг Пост" меня спрашивают о тебе.قلبي ومفتاحه دول ملك ايديكМое сердце и его ключ принадлежат королю твоих рук.ياللي ما يصعبش عليك غاليКак это тяжело для тебя, дорогаяوفي بحر هواك الموج عاليА в море Соколиный глаз волны высокиوالكلمة الحلوة اللي في باليИ сладкое слово, которое у меня на умеتحرم لو غيرك قالهاليТебе запрещено, если кто-то другой сказал мне этоقلبي الحيران يا حبيبيМое растерянное сердце, моя возлюбленнаяوعيني كمان يا حبيبيИ мои глаза подобны скрипке, деткаهجروني وراحوا من شوقهم ليكОни бросили меня и оставили свою тоску по тебеومساه وصباحه بيسالني عليكУтром и вечером спрашивай меня о тебеقلبي ومفتاحه دول ملك ايديكМое сердце и его ключ принадлежат королю твоих рук.