Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
ياويلي من حبهЗавещание своей любвиكلمات: حسين السيدТекст: Хусейн Эль Сайедألحان: فريد الاطرشАвтор: Фарид Аль-Атрашتاريخ: 1970Дата: 1970ياويلي من حبه ياويليЙоели его любви, Йоелиيا عذابي في نهاري وليليО, мои мучения днем и ночьюلا بيرحم ولا ناره بترحمБез пощады, без огня милосердияومحير في الحب دليليИ загадочность в любви - мой проводник.ياويل ويلي ياويليЙоуел, Вилли, Виллиمش داري ولا حاسس بياЯ не смею и не чувствую ПИЮولا عمره بيفكر فياИ его возраст не думает обо мнеلا بكلمة تصبرني شويهНет такого слова, к которому стоило бы проявить терпение.ولا نظره تشفيلي غليليИ никакого взгляда Чивли-глили Чивлиياويل ويلي يا ويليВилли, вилли, Виллиبكتب له جوابات واكيلهОн написал свои ответы и написал своиعن حالي والحال يشكيلهОбо мне и текущей ситуацииوابعت له وراسيل تناديلهИ я продала ему и Расселу его носовые платкиولا يرضى يقابل مراسيليИ не удовлетворилась встречей со своими корреспондентамиقالوا لي لو يومОни сказали мне, что если однаждыرجع لك حبك الغضبان تعمل له ايهТвоя любовь вернется к тебе, гнев сработает на него, даقلت اقابله بفرحة الحرمانЯ сказал встретить его радостью лишенияواجيبه مالشمس طرحه ومالقمر فستانИ ответить На вопрос Солнца и на вопрос Луны о платьеواقول ياعين ذوبي روحك امل وحنانИ я говорю: растопи свою душу, надежду и нежностьخليه يجرب حلاوة مية العطشانКлетку, которая испытывает жаждущую сладостьيحبيبي الصبر ده له اخرМои возлюбленные, терпение у другого естьوالشكوى تعبت مش قادرИ жалоба устала от невозможностиودموعي جبتلها دفاترИ мои слезы наполнены записными книжкамиمن بعد ما خلصت مناديليПосле того, как я закончила с салфеткамиياويلي من حبه ياويليЙоели его любви, Йоелиيا عذابي في نهاري وليليО, мои мучения днем и ночьюلا بيرحم ولا ناره بترحمБез пощады, без огня милосердияومحير في الحب دليليИ загадочность в любви - мой проводник.ياويل ويلي ياويليЙоуэл, Вилли, Вилли