Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Farewell and adieu unto you Spanish ladiesПрощайте и до свидания вам, испанские ледиFarewell and adieu to you ladies of SpainПрощайте и до свидания вам, дамы ИспанииFor it's we've received orders for to sail for old EnglandМы получили приказ отплыть в старую АнглиюBut we hope very soon we shall see you againНо мы надеемся, что очень скоро увидимся с вами сноваWe'll rant and we'll roar like true British sailorsБудем разглагольствовать и реветь, как настоящие британские морякиWe'll rant and we'll roar across the salt seasБудем разглагольствовать и реветь по соленым морямUntil we strike soundings in the Channel of Old EnglandПока не проведем зондирование в проливе Старой АнглииFrom Ushant to Scilly is thirty-five leaguesОт Ушанта до Силли тридцать пять лигWe hove our ship to with the wind at sou'west, boysМы повернули наш корабль к юго-западному ветру, ребята.We hove our ship to, our soundings to seeМы повернули наш корабль к юго-западному, чтобы посмотреть на наши промеры.Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottomТам было сорок пять морских саженей с белым песчаным дном.So we squared our main yard and up channel did makeИтак, мы выровняли наш главный двор и сделали канал up channelWe'll rant and we'll roar like true British sailorsБудем разглагольствовать и реветь, как настоящие британские морякиWe'll rant and we'll roar across the salt seasБудем разглагольствовать и реветь по соленым морямUntil we strike soundings in the Channel of Old EnglandПока не проведем зондирование в проливе Старой АнглииFrom Ushant to Scilly is thirty-five leaguesОт Ушанта до Силли тридцать пять лигNow let every man toss off a full bumperА теперь пусть каждый мужчина выпьет по полной кружкеAnd let every man drink off a full glassИ пусть каждый мужчина выпьет по полному бокалуAnd we'll drink and be merry and drown melancholyИ мы будем пить, веселиться и утолять меланхолиюHere's a good health to each true-hearted lassЗа крепкое здоровье каждой искренней девушкиWe'll rant and we'll roar like true British sailorsБудем разглагольствовать и реветь, как настоящие британские морякиWe'll rant and we'll roar across the salt seasБудем разглагольствовать и реветь по соленым морямUntil we strike soundings in the Channel of Old EnglandПока не проведем зондирование в проливе Старой АнглииFrom Ushant to Scilly is thirty-five leaguesОт Ушанта до Силли тридцать пять лигThe first land we made it is called the DeadmanПервая земля, на которую мы высадились, называется "Мертвец".Next Ram Head off Plymouth, off Portland the WightСледующая - "Рэм Хед" - у Плимута, у Портленда - Уайт.We sailed by Beachy, by Fairlee and DoverМы плыли мимо Бичи, мимо Фэрли и Дувра.Till we came abreast of the South Foreland LightПока мы не поравнялись с Южным Береговым МаякомWe'll rant and we'll roar like true British sailorsБудем разглагольствовать и реветь, как настоящие британские морякиWe'll rant and we'll roar across the salt seasБудем разглагольствовать и реветь по соленым морямUntil we strike soundings in the Channel of Old EnglandПока не проведем зондирование в проливе Старой АнглииFrom Ushant to Scilly is thirty-five leaguesОт Ушанта до Силли тридцать пять лигThen the signal was made for the grand fleet to anchorЗатем был дан сигнал гранд флиту стать на якорьAnd all in the Downs that night for to lieИ в ту ночь все собрались в Даунсе, чтобы лечь спатьLet go your shank painter, let go your catОтпусти своего пейнтера, отпусти своего котаHaul up your clewgarnetsПоднимай свои крючьяLet tacks and shAnnotateeets fly!Пусть летят галсы и шаннотаты!We'll rant and we'll roar like true British sailorsМы разглагольствуем и хорошо ревем, как настоящие британские морякиWe'll rant and we'll roar across the salt seasМы разглагольствуем и хорошо ревем в соленых моряхUntil we strike soundings in the Channel of Old EnglandПока не проведем зондирование в проливе Старой АнглииFrom Ushant to Scilly is thirty-five leaguesОт Ушанта до Силли тридцать пять лигNow let every man toss off a full bumperА теперь пусть каждый выпьет по полной кружкеAnd let every man drink off a full glassИ пусть каждый выпьет по полной рюмкеAnd we'll drink and be merry and drown melancholyИ мы будем пить, веселиться и утопим меланхолиюHere's a good health to each true-hearted lassКрепкого здоровья каждой искренней девушке!We'll rant and we'll roar like true British sailorsРазглагольствуйте и реветьте, как настоящие британские моряки.We'll rant and we'll roar across the salt seasРазглагольствуйте и реветьте в соленых морях.Until we strike soundings in the Channel of Old EnglandПока мы не проведем зондирование в проливе Старой АнглииFrom Ushant to Scilly is thirty-five leaguesОт Ушанта до Силли тридцать пять лиг