Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Nelson-HunterНельсон-ХантерNo time left to fuck around, my resume is dueНе осталось времени валять дурака, пришло мое резюмеMy name is written in the sand alongside the likes of youМое имя написано на песке рядом с такими, как выI got no time to hug the ground, discuss what might be trueУ меня нет времени опускать руки и обсуждать, что может быть правдойAt least you smoke my favorite brand, most good people do.По крайней мере, ты куришь мою любимую марку, как и большинство хороших людей.When the bullet left the gunКогда пуля вылетела из пистолета,Ain't no time left to duckНе осталось времени пригнутьсяDo not ask what must be doneНе спрашивай, что нужно делать.Get in and drive the truck.Садись за руль грузовика.Can't be heard above the band, let's head outside and talkНас не слышно из-за группы, давай выйдем на улицу и поговорим.I'll take you by the hand to the place they call Hanging RockЯ отведу тебя за руку к месту, которое они называют Висячая скала.It used to be the hanging tree till someone chopped it downРаньше это было висячее дерево, пока его кто-то не срубил.They built themselves a rockery on consecrated ground.Они построили себе горку камней на освященной земле.When the bullet left the gunКогда пуля вылетела из пистолета,Ain't no time left to duckНе осталось времени пригнутьсяDo not ask what must be doneНе спрашивай, что нужно делать.Get in and drive the truck.Садись за руль грузовика.Adam and Eve they blacked my eye, climbed up the backyard fenceАдам и Ева, они подбили мне глаз, перелезли через забор заднего двора.One of them was born to die, the rest claimed self-defence.Один из них был рожден, чтобы умереть, остальные заявили о самообороне.No time left to learn the ropes or mop no runny nosesНе осталось времени на то, чтобы освоить азы или вытереть насморк.Share a feast of shattered hopes, no time to smell the rosesРазделите праздник разбитых надежд, нет времени нюхать розы.Put your foot down on the gas and catch those funny carsЖмите на газ и ловите эти забавные машины.Take a left-turn at my ass and head home to the stars.Поверните налево у моей задницы и отправляйтесь домой, к звездам.When the bullets left the gunКогда пули вылетели из пистолетаAin't no time left to duckНе осталось времени уворачиватьсяDo not ask what must be doneНе спрашивай, что нужно сделатьJust get up and drive the truck.Просто вставай и веди грузовик.No time left to fuck around, my resume is dueНе осталось времени валять дурака, пришло мое резюмеMy name is written in the sand alongside the likes of youМое имя написано на песке рядом с такими, как вы.I got no time to hug the ground, discuss what might be trueУ меня нет времени опускать руки и обсуждать, что может быть правдой.At least you smoke my favorite brand, most good people do.По крайней мере, ты куришь мою любимую марку, как курят большинство хороших людей.When the bullet left the gunКогда пуля вылетела из пистолета.Ain't no time left to duckНе осталось времени пригибатьсяDo not ask what must be doneНе спрашивай, что нужно сделатьGet in and drive the truck.Садись за руль грузовика.
Поcмотреть все песни артиста