Kishore Kumar Hits

Age of Nemesis - Szürke Szoba - Hungarian language version текст песни

Исполнитель: Age of Nemesis

альбом: Abraxas

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Nincs fény, amit látnékЯ не вижу света.Szobámba zár a szürkeségКомната рядом с серой.Kísértetkézként nyúl felém...Призрак бежит кроликом ко мне...Nincs hang amit hallanékТы не слышишь ни звука.Apám a csendbõl ordít rámМой отец - чендбыль, орущий на меняFülemben víz, agyamban sárВода из ушей, мозговая грязьNincs test, mit éreznék...Без тела, как бы я себя чувствовал...Nincs már, akit hívnékМне некому позвонить.Talán egy kép, mi bennem élМожет быть, картина того, что живет внутри меняAnyám, míg vár, csak jót remél...Мама, пока ты ждешь, я надеюсь, все будет хорошо...Álmom hideg árnyékПриснись холодной теньюFülemben míg a vér dobolУхо, пока кровь не застучит в висках.Kilépek önmagamból...Я бросил сам...Nincs már rám ellenszerПротивоядия нетTúl jó ez a képletСлишком хорош для этой формулыTúl jó, de a végzetСлишком хорош, но судьбаElpusztít TégedУничтожить тебяÁtküldtél véglegОтправить тебя навсегдаNem lesz több kísérlet...Больше попыток не будет...Nem!Нет!Holtan fekszik itt, ki csak a munkájában hittОн лежит здесь мертвый, просто от работы мыслиNem kímélt semmit, senkitНе щадит ничего, никогоDe az erõ, mit gyártott ellene fordult és mindent elvitt...Но сила - это то, что выступило против него и забрало все...Ostoba, fakó árnyékГлупая бледная теньMint talált játék egy polcon, mit a sors emeltКак найдено в игре "На полке", "какая судьба поднять"...és lehet, hogy nincs magyarázat... и у вас может не быть объясненияCsak Alázat, vagy Gyalázat?!Только смирение или стыд?!

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Lalu

Исполнитель

DGM

Исполнитель