Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I pride myself on being strongЯ горжусь тем, что я сильный.Stand up, shake it off, and move alongВстань, избавься от этого и двигайся дальше.But you, there's something that you do to meНо ты, есть кое-что, что ты делаешь со мной.That makes me weakЭто делает меня слабым.It's such a shame you didn't knowЭто такой позор, что ты не зналThat you needed me when you let me goЧто я был нужен тебе, когда ты меня отпускалNow you wanna mess with my head againТеперь ты снова хочешь заморочить мне головуI could let you get the best of meЯ мог бы позволить тебе взять верх надо мной.I could let myself drown in miseryЯ мог бы позволить себе утонуть в страданияхOr I could take my pride and walk awayИли я мог бы забрать свою гордость и уйти'Cause I know you're never gonna be a better man somedayПотому что я знаю, что ты никогда не станешь лучше, когда-нибудьSo keep checkin' up on meТак что продолжай следить за мной.Baby, you shouldn't be so lonelyДетка, тебе не должно быть так одинокоWhen you've got someone at home who loves you soКогда у тебя дома есть кто-то, кто тебя так любитI think we both know you have regretsЯ думаю, мы оба знаем, что ты сожалеешьAnd that I never would've leftИ что я никогда бы не ушелBut that don't mean that I'll come backНо это не значит, что я вернусь.I'm a better woman than thatЯ женщина получше этого.I could let you get the best of meЯ могла бы позволить тебе взять надо мной верх.I could let myself drown in miseryЯ могла бы позволить себе утонуть в страдании.Or I could take my pride and walk awayИли я мог бы забрать свою гордость и уйти'Cause I know you're never gonna be a better man somedayПотому что я знаю, что ты никогда не станешь лучшим человеком когда-нибудьNo, I know you're never gonna be a better man somedayНет, я знаю, что ты никогда не станешь лучшим человеком когда-нибудь