Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
They found James Ambrose dead in his cellДжеймса Эмброуза нашли мертвым в его камереA gaping gash in his arm had drained him down to HellЗияющая рана на руке утащила его в АдNo one knew for sure if Ambrose was his nameНикто не знал наверняка, было ли его имя ЭмброузThey called him Yankee Sullivan in early days of fameВ первые дни славы его называли Янки СалливанHe'd known the game of fisticuffs had always treated him rightОн знал, что кулачные бои всегда относились к нему хорошоBut no one knew the men who came and took his life that nightНо никто не знал людей, которые пришли и забрали его жизнь той ночью♪♪He'd spent some time in Botany Bay atoning for his sinsОн провел некоторое время в Ботани - Бей , искупая свои грехиHe fought a bout with Hammer Lane and took a tainted winОн дрался с Хаммер Лейном и одержал запятнанную победуHe was the hero of the Bowery, a prince of lawless timesОн был героем Бауэри, принцем беззаконных временThen was battered by the "Butcherman" in 1849Затем был избит "Мясником" в 1849 годуHe knew the game of fisticuffs, he knew the game of mightОн знал игру в кулачные бои, он знал игру в силуBut no one knew the men who came and took his life one nightНо никто не знал людей, которые пришли и лишили его жизни однажды ночью♪♪He knew the game of fisticuffsОн знал игру в кулачные боиHe knew the game of fisticuffsОн знал игру в кулачные бои♪♪Lilly and McCoy were shy of a hundred and forty poundsЛилли и Маккой стеснялись ста сорока фунтовIn 1842 they went a hundred and eighteen roundsВ 1842 году они прошли сто восемнадцать раундовThey begged McCoy to cash it in, he said that he would notОни умоляли Маккоя обналичить их, он сказал, что не будетGot up and fought one more round then died right on the spotВстал и провел еще один раунд, а затем умер прямо на местеHe knew the game of fisticuffs, he knew the game of fightОн знал игру в кулачные бои, он знал игру в дракуBut no one knew the game would come and take his life that nightНо никто не знал, что игра придет и заберет его жизнь той ночью.♪♪He knew the game of fisticuffsОн знал игру в кулачные боиHe knew the game of fisticuffsОн знал игру в кулачные бои