Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Amos Moses was a Cajun.Амос Мозес был каджуном.And lived by himself in the swampИ жил один на болоте.Hunting alligator for a living.Зарабатывал на жизнь охотой на аллигаторов.Knock 'em on the head with a stumpСтукни его по голове обрубкомThe Louisiana law's gonna get you, AmosЗаконы Луизианы доберутся до тебя, ЭймосIt ain't legal hunting alligator down in the swamp, boyЭто нелегально - охотиться на аллигатора в болотах, пареньNow everybody blamed his old manТеперь все обвиняют своего старикаFor raising him mean as a snakeЗа то, что тот вырастил его подлым, как змеяWhen Amos Moses was a boyКогда Амос Мозес был мальчикомHis Daddy would use him as alligator baitЕго отец использовал его как приманку для аллигаторовTie a rope around his waistОбвязал веревкой его талиюThrow him in the swampБросил его в болотоAlligator bait on the Louisiana bayouПриманка для аллигатора на протоке ЛуизианыJust about 45 minutesПримерно в 45 минутах ездыSoutheast of Tipidow, LouisianaК юго-востоку от Типидоу, ЛуизианаThere lived a man called Duck Bill SamЖил человек по имени Дак Билл СэмAnd his pretty wife HannahИ его хорошенькая жена ХаннаThey raised up a son that couldОни вырастили сына, который могEat up his weight in groceriesНабирать вес в бакалейных лавкахNamed him after a man of the cloth.Назвали его в честь человека в одежде.They called him Amos MosesОни называли его Амос Мозес.Now folks in South LouisianaТеперь люди в Южной ЛуизианеSaid Amos was a helluva manГоворят, что Амос был потрясающим человеком.He could trap the biggest, meanest alligator.Он мог поймать самого большого и подлого аллигатора.He only had to use one handЕму приходилось пользоваться только одной рукойThat's all he got leftЭто все, что у него осталось'Cause the alligator bit him. Ha ha!Потому что аллигатор укусил его. Ha ha!Left arm gone clean up to the elbowЛевая рука полностью оторвана до локтяJust about 45 minutesПримерно в 45 минутах ездыSoutheast of Tipidow, LouisianaК юго-востоку от Типидоу, ЛуизианаThere lived a man called Duck Bill SamЖил человек по имени Дак Билл СэмAnd his pretty wife HannahИ его хорошенькая жена ХаннаThey raised up a son that couldОни вырастили сына, который могEat up his weight in groceriesНабирать вес в бакалейных лавкахNamed him after a man of the cloth.Назвали его в честь человека в одежде.They called him Amos MosesОни назвали его Амос МоисейHere comes AmosА вот и Амос.And you should have seen his pretty wife, HannahИ вы бы видели его хорошенькую жену Ханну.Well, the Sheriff got wind thatНу, шериф пронюхал, чтоAmos was in the swamp hunting alligator skinАмос был на болотах, охотился за шкурой аллигатора.So he hid in the swamp, I'm gonna get you boy.Итак, он спрятался в болоте, я доберусь до тебя, мальчик.He never did come out again.Он так и не вышел оттуда снова.Well, I wonder where the Louisiana Sheriff went to?Интересно, куда подевался луизианский шериф?Sure can get lost in the Louisiana bayou (3X)Конечно, в луизианском заливе можно заблудиться (3 РАЗА)