Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The river water diverts to other placesРечная вода отводится в другие местаTo nurture central valley seedsДля выращивания семян центральной долиныThe northern water that sloshes desert fairwaysСеверная вода, которая омывает пустынные фарватерыFulfil So-Cal Golfers' needsУдовлетворяет потребности так называемых игроков в гольфThe mighty chinook that used to run the riversМогучий чавыча, который раньше плавал по рекамTo the grounds where they would spawnК местам, где они нерестилисьThin in numbers as the tributaries waneЧисленность уменьшается по мере уменьшения притоковPretty soon they'll all be goneДовольно скоро они все исчезнутJimmy Mac runs the trawler of his fatherДжимми Мак управляет траулером своего отцаWho got it passed down from his paКоторому он достался по наследству от его папашиThree closed seasons and the bank note on his shoulderТри закрытых сезона и банкнота на его плечеNow Jimmy's hiding from the lawТеперь Джимми скрывается от законаJimmy watched as the bulk of the fleetДжимми наблюдал, как большая часть флотаSold their boats and moved awayПродала свои лодки и уехалаBut after the stroke he promised to his fatherНо после инсульта он пообещал своему отцуHe'd do his best to stayОн сделает все возможное, чтобы остатьсяIn Bodega BayВ Бодега-БэйHe remembered the days when his father used to show himОн вспомнил те дни, когда отец показывал ему,How to set and tend all the gearКак устанавливать снасти и ухаживать за нимиWith his hand on his shoulder he looked out at the watersПоложив руку ему на плечо, он смотрел на водуAnd said, Son it is my fearИ сказал: "Сынок, я боюсь"That you'll be the last salmon manЧто ты будешь последним ловцом лососяYou're the last salmon manТы последний ловец лососяYou're the last salmon manТы последний ловец лосося.You're the last salmon man of the MacDonagal clanТы последний ловец лосося в клане МакдонагаловTwo-thousand-ten, they reopened Nor-Cal watersВ две тысячи десятом году они вновь открыли северные водыTo the salmon chasing slewДля погони за лососемFour straight days Jimmy trolled the jagged coastlineЧетыре дня подряд Джимми блеснил вдоль изрезанного побережьяBut the fish were far and fewНо рыба была далеко и ее было малоJimmy watched as the bulk of the fleetДжимми наблюдал, как основная часть флотаPacked their boats and moved awayУпаковала свои лодки и отчалилаBut on his deathbed he promised to his fatherНо на смертном одре он пообещал своему отцуHe'd do his best to stayОн сделает все возможное, чтобы остатьсяIn Bodega BayВ Бодега-БэйBodega BayБодега-БэйBodega BayБодега-БэйBodega BayБодега-БэйBodega BayБодега-бэйBodega BayБодега-БэйBodega BayБодега-БэйBodega BayБодега БэйHe remembered the days when his father used to show himОн помнил те дни, когда отец показывал емуHow to set and tend all the gearКак устанавливать снаряжение и ухаживать за нимWith his hand on his shoulder he looked out at the watersПоложив руку ему на плечо, он смотрел на водуAnd said, Son it is my fearИ сказал: "Сынок, я боюсь"That you'll be the last salmon manЧто ты будешь последним ловцом лососяYou're the last salmon manТы последний ловец лососяYou're the last salmon manТы последний ловец лосося.You're the last salmon man of the MacDonagal clanТы последний ловец лосося в клане МакдонагаловLast salmon manПоследний ловец лососяHe's the last salmon manОн последний ловец лососяHe's the last salmon manОн последний ловец лососяHe's the last salmon man of the MacDonagal clanОн последний человек - лосось из клана Макдонагалов