Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There's a valley in spain called JaramaВ Испании есть долина под названием ХарамаIts a place that we all know so wellЭто место, которое мы все так хорошо знаемIt was there that we fought against the fascistsИменно там мы сражались против фашистовWe saw a peacful valey turn to hellМы видели, как мирная долина превратилась в адFrom this valley they say we are goingОни говорят, что мы уходим из этой долиныBut dont hasten to bid us adieuНо не спеши прощаться с намиEven though we lost the battle at jaramaДаже несмотря на то, что мы проиграли битву при джарамеWe'll set this valley free before we're throughМы освободим эту долину, прежде чем закончимWe were men of a lincoln battalionМы были бойцами батальона ЛинкольнаWe're proud of the fight that we madeГордились битвой, которую мы велиWe know that you people love the valleyМы знаем, что вы, люди, любите долинуWill remember our lincoln brigadeБудете помнить нашу бригаду ЛинкольнаFrom this valley they say we are goingОни говорят, что мы уходим из этой долиныBut dont hasten to bid us adieuНо не спеши прощаться с намиEven though we lost the battle at jaramaДаже несмотря на то, что мы проиграли битву при джарамеWe'll set this valley free before we're throughМы освободим эту долину, прежде чем закончимYou will never find peace with these fascistsВы никогда не найдете мира с этими фашистамиYou'll never find friends such as weВы никогда не найдете таких друзей, как мыSo remember that valley of jaramaТак что помните ту долину джарамаAnd the people that'll set that valley freeИ людей, которые освободят эту долинуFrom this valley they say we are goingОни говорят, что мы уходим из этой долиныBut dont hasten to bid us adieuНо не спеши прощаться с намиEven though we lost the battle at jaramaДаже несмотря на то, что мы проиграли битву при джарамеWe'll set this valley free before we're throughМы освободим эту долину, прежде чем закончимAll this world is like this valley called jaramaВесь этот мир подобен этой долине под названием харамаSo green and so bright and so fairТакой зеленый, такой яркий и такой справедливыйNo fascists can dwell in our valleyНикакие фашисты не смогут жить в нашей долинеNor breathe in our new freedoms airИ дышать воздухом наших новых свободFrom this valley they say we are goingОни говорят, что мы уходим из этой долиныBut dont hasten to bid us adieuНо не спеши прощаться с намиEven though we lost the battle at jaramaДаже несмотря на то, что мы проиграли битву при джарамеWe'll set this valley free before we're throughМы освободим эту долину, прежде чем закончим