Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Finally, the two travelers reached whatНаконец, двое путешественников достигли того, чтоAppeared to be the entrance to the Pointless Forest.Казалось входом в Бессмысленный Лес.There was a huge stony barrier withТам был огромный каменный барьер сA small sign at its base which read "Небольшой табличкой у основания, которая гласила "THIS WAY".СЮДА".Once on the other side of the barrier,Оказавшись по ту сторону барьера,Oblio and Arrow had their first encounter with theОблио и Эрроу впервые столкнулись сPointless Man or the Pointed Man depending upon your point of view.Бессмысленным человеком или Указательным Человеком, в зависимости от вашей точки зрения.You see, the Pointless Man did have a point.Видите ли, Бессмысленный Человек действительно был прав.In fact, he had hundreds of them,На самом деле, у него их были сотни.,All pointing in different directions.Все указывали в разных направлениях.But as he so quickly pointed out A point inНо поскольку он так быстро указал на точку вEvery direction is the same as no point at all.Любое направление - это то же самое, что отсутствие точки вообще.And, speaking of points,И, говоря о точках,,I don't know if you've ever been to a Pointless Forest but a forestЯ не знаю, были ли вы когда-нибудь в Бессмысленном лесу, кроме лесаIs a forest and one of the first things Oblio and Arrow noticed aboutЭто лес, и это одна из первых вещей, на которые обратили внимание Облио и ЭрроуThe Pointless Forest was that all the leaves onБессмысленный лес заключался в том, что все листья наAll the trees had points and all the trees had points.Всех деревьях были заострены, и у всех деревьев были точки.In fact, even the branches of all the trees pointed in differentФактически, даже ветви всех деревьев указывали в разные стороны.Directions, which seemed a little strange for a Pointless Forest.Указания, которые казались немного странными для Бессмысленного Леса.And when the Pointed Man disappeared Oblio and Arrow were leftИ когда Указательный Человек исчез, Облио и Эрроу остались одни.Standing alone wondering what to do next when suddenly,Они стояли одни, размышляя, что делать дальше, когда внезапно,They were aware of a strange sound coming in from the north.Они услышали странный звук, доносящийся с севера.And when they looked up there was aИ когда они посмотрели вверх, там былGiant swarm of bees headed straight for them.Гигантский пчелиный рой направился прямо к ним.So, to seek cover they jumped inside a hollow log.Поэтому, в поисках укрытия, они запрыгнули в полое бревно.But when the bees attacked the log was jarred loose and it tumbledНо когда пчелы напали, бревно расшаталось и упалоDown a steep hill and careened and crashedСкатился с крутого холма, накренился и разбилсяFinally into the base of a most unusual rock pile...Наконец, в основание самой необычной груды камней...In fact, the Rock Man.На самом деле, Человек-Скала.And the Rock Man said, "И Человек-Скала сказал: "Say, what's happening with you boys?Скажите, что с вами происходит, ребята?It looks like you're pretty shook up, been goofing with the bees"?Похоже, ты здорово встряхнулся, баловался с пчелами"?And Oblio told the Rock Man that they were banished andИ Облио сказал Человеку-Скале, что они изгнаны, иAsked him whether or not this was the Pointless Forest.Спросил его, был ли это Бессмысленный Лес или нет.And the Rock Man said, "И Человек-Скала сказал: "Say, baby, there's nothing pointless about this gig.Послушай, детка, в этом концерте нет ничего бессмысленного.The thing is you see what you want to seeДело в том, что ты видишь то, что хочешь видетьAnd you hear what you want to hear - dig.И ты слышишь то, что хочешь слышать - копай.Did you ever see Paris?" - Oblio said, " No". "Ты когда-нибудь видел Париж?" - Облио сказал: "Нет". "Did you ever see New Dehli?" Oblio said "Ты когда-нибудь видел Нью-Дели? Сказал Облио "No".Нет".Well that's it - you see what you want to see and you hear what youНу вот и все - ты видишь то, что хочешь видеть, и слышишь то, что хочешь.Want to hear", said the Rock Man and with that the Rock ManХочу услышать", - сказал Человек-Скала, и с этими словами Человек-СкалаFell soundly asleep leaving Oblio and Arrow once again all alone.Крепко уснул, оставив Облио и Эрроу снова совсем одних.So they continued on through the Pointless Forest until suddenly,Итак, они продолжали идти по Бессмысленному лесу, пока внезапно,Arrow, who had been running a few yards ahead ofЭрроу, который бежал в нескольких ярдах впереди них.Oblio, disappeared into a hole, the point of no return.Облио, исчезнувший в дыре, точке невозврата.
Поcмотреть все песни артиста