Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Jimmie Gilmore)(Джимми Гилмор)Did you ever see Dallas from a DC-9 at night?Вы когда-нибудь видели Даллас из DC-9 ночью?Well Dallas is a jewel, oh yeah, Dallas is a beautiful sight.Что ж, Даллас - это сокровище, о да, Даллас - прекрасное зрелище.And Dallas is a jungle but Dallas gives a beautiful light.А Даллас - это джунгли, но Даллас излучает прекрасный свет.Did you ever see Dallas from a DC-9 at night?Ты когда-нибудь видел Даллас ночью из DC-9?Well, Dallas is a woman who will walk on you when you're down.Что ж, Даллас - это женщина, которая наступит на тебя, когда ты падаешь.But when you are up, she's the kind you want to take around.Но когда ты на ногах, она из тех, кого хочется брать с собой.But Dallas ain't a woman to help you get your feet on the ground.Но Даллас не такая женщина, чтобы помочь тебе твердо встать на ноги.Yes Dallas is a woman who will walk on you when you're down.Да, Даллас - женщина, которая наступит на тебя, когда тебе плохо.Well, I came into Dallas with the bright lights on my mind,Что ж, я приехала в Даллас, думая о ярких огнях.,But I came into Dallas with a Dollar and a dime.Но я приехала в Даллас с долларом и десятицентовиком.Dallas is a rich man with a death wish in his eyeДаллас - богатый человек с желанием смерти в глазахA steel and concrete soul with a warm hearted love disguiseСтальная и конкретная душа под маской искренней любвиA rich man who tends to believe in his own liesБогатый человек, склонный верить в собственную ложьDallas is a rich man with a death wish in his eyesДаллас - богатый человек с желанием смерти в глазах