Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
As I came down to Huntly town, a-searching for a feeКогда я приехал в Хантли-таун в поисках гонорараI met with Bogie o' Cairnie and with him I did agreeЯ встретился с Боги о Кэрни и договорился с нимTo work his two best horses, barrow, cart or ploughИспользовать двух его лучших лошадей, тачку, телегу или плугOr any kind of good farmwork he knew well that I could doИли любую другую хорошую работу на ферме, которую, как он хорошо знал, я мог бы выполнятьHe had a lovely daughter, and her name was IsabelУ него была прелестная дочь, и звали ее Изабель.She was the lily of the valley and the primrose of the dellОна была ландышем и примулой лощины.And when she'd go out walking she'd take me for her guideИ когда она выходила прогуляться, то брала меня с собой в качестве проводника.Down by the banks of Cairnie we watched those small fish glideВнизу, у берегов Кэрни, мы наблюдали, как скользят эти маленькие рыбкиAnd when three short months had goneИ когда прошло три коротких месяцаAnd passed, this lassie lost her bloomИ прошло, эта девушка потеряла свой цвет лицаAnd the red fell from her rosy cheeks, and her eyes began to swoonИ румянец сошел с ее розовых щек, и ее глаза начали затуманиватьсяAnd when nine long months had gone and passed, she bore to me a sonИ когда прошло девять долгих месяцев, она родила мне сынаAnd swiftly I was sent for to see what could be doneИ сразу же за мной послали посмотреть, что можно сделать.I said that I would marry her, but och, that would not deeЯ сказал, что женюсь на ней, но, ох, это было бы не диSaying, "You're no match for Isabelle, and she's no match for thee"Сказав: "Ты не ровня Изабель, и она не ровня тебе"So I took my own son all in my arms, may he bring to me much joyИ я обняла своего собственного сына, пусть он принесет мне много радости.And may he mean as much to me as the girl that I adoreИ пусть он значит для меня так же много, как девушка, которую я обожаюAnd now she's married to a tinker lad and he comes from Huntly townА теперь она замужем за парнем-жестянщиком, и он родом из Хантли-таунаMending pots and pans and paraffinЧинит кастрюли, сковородки и керосинLamps and he scours the country 'roundЛампы, и он рыщет по округеMaybe she's got have a better match, old Bogie can't tellМожет быть, у нее есть пара получше, старина Боги не может сказать наверняка.Fare ye well, you lads o' Huntly side and Bogie's Bonnie BelleПрощайте, ребята с Охотничьей стороны и Боги Бонни Белль
Поcмотреть все песни артиста