Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Come all you gallant poachers that ramble void of careВыходите все, доблестные браконьеры, которые бродят беззаботно.That walk out on a moonlight night with your dog, your gun and snareКоторые гуляют лунной ночью со своей собакой, ружьем и силком.The harmless hare and pheasant you have at your commandБезобидные заяц и фазан в вашем распоряжении.Not thinking of your last career out on Van Diemen's LandНе думаешь о своей последней карьере на Земле Ван ДименсаMe and five more went out one night into Squire Duncan's parkОднажды вечером я и еще пятеро отправились в парк Сквайра ДунканаTo see if we could catch some game, the night it being darkПосмотреть, не сможем ли мы поймать какую-нибудь дичь, поскольку ночь была темнаяBut to our great misfortune we got dropped on with speedНо, к нашему большому несчастью, нас быстро подбросилиAnd they took us off to Warwick gaol which made our hearts to bleedИ они отправили нас в Уорикскую тюрьму, отчего наши сердца обливались кровьюThen at Warwick assizes at the bar we did appearЗатем мы появились на суде присяжных в Уорике в бареAnd like Job we stood with patience our sentence for to hearИ, как Иов, мы терпеливо вынесли свой приговор, ожидая его оглашенияBut being old offenders it made our case go hardНо, поскольку мы были старыми преступниками, это осложнило наше делоAnd for fourteen long and cruel years we were all sent on boardИ на четырнадцать долгих и жестоких лет нас всех отправили на бортWe had a female comrade, Sue Summers was her name,У нас была товарищ-женщина, ее звали Сью Саммерс,And she was given sentence for a-selling of our game.И ей дали срок за продажу нашей игры.But the captain fell in love with her and he married her out of handНо капитан влюбился в нее и женился на ней без промедленияAnd she proved true and kind to us going to Van Diemen's Land.И она доказала свою преданность и доброту к нам, отправившись в Страну Ван Дименсов.As I lay on the deck last night a-dreaming of my homeПрошлой ночью я лежал на палубе и мечтал о своем доме.I dreamed I was in Harbouree, the fields and woods amongМне снилось, что я в Гавани, среди полей и лесов.With my true love beside me and a jug of ale in handРядом со мной моя настоящая любовь и кувшин эля в руке.But I woke quite broken-hearted out in Van Diemen's Land.Но я проснулся с разбитым сердцем на Земле Ван Дименса.So come all you gallant poachers, give ear unto my songТак что приходите все, доблестные браконьеры, послушайте мою песнюIt is a bit of good advice although it be not longЭто хороший совет, хотя и не надолго.Lay by your dog and snare, to you I do speak plainОставайтесь рядом со своей собакой и расставьте силки, с вами я говорю откровенно.If you knew the hardships we endure, you'd never poach again.Если бы вы знали, какие трудности мы терпим, вы бы никогда больше не браконьерствовали.
Поcмотреть все песни артиста