Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In an age of isolation you start believing that nothing will lastВ эпоху изоляции начинаешь верить, что ничто не будет длиться вечно.Untethered you sewer some ties to an unquiet pastОсвободившись, ты обрекаешь некоторые связи с беспокойным прошлым.This evening I threw up my heart - it looked like honeycomb!Этим вечером я вырвал свое сердце - оно было похоже на пчелиные соты!Breaking the seal on the letters is even better when nobody's homeЛомать печать на письмах еще лучше, когда никого нет домаSure monotomy of pleasure, sure surveillance in a fortress of goldУверенная монотонность удовольствий, уверенная слежка в золотой крепостиBut what makes you think I haven't had better offers on my soul?Но что заставляет тебя думать, что у меня за душой не было предложений получше?I'd sooner chalk this trip up to existence and leave only my bonesЯ бы скорее списал это путешествие на существование и оставил бы только свои костиCuz there is much to be gleaned from the mirror when nobody's homeПотому что есть многое, что можно почерпнуть из зеркала, когда никого нет дома.Nobody's homeНикого нет домаNobody's homeНикого нет домаNobody's homeНикого нет домаI was thinkin' 'bout Jhonn Balance - how he seemed like a man you could trustЯ думал о Джонне Балансе - он казался человеком, которому можно доверятьI was thinkin' 'bout Jhonn Balance - he never dallied with the shadows in the duskЯ думал о Джонне Балансе - он никогда не развлекался с тенями в сумерках.Walking serene like an animal man all aloneШел безмятежно, как человек-животное, в полном одиночестве.It keeps it all between the ditches on rainy days when nobody's homeОн хранит все это между канавами в дождливые дни, когда никого нет домаNobody's homeНикого нет домаNobody's homeНикого нет домаNobody's homeНикого нет домаAll deranged in my senses I was puking before the servants of The SlaveСовершенно обезумевший в своих чувствах, Я блевал перед слугами РабаA trembling a thick-minded skel hallucinating his graveДрожащий тупоголовый скелет, галлюцинирующий о своей могилеBut now I've amassed enough life so that I may go on just dreaming forever - let it be knownНо теперь я накопил достаточно жизни, чтобы я мог продолжать просто мечтать вечно - пусть это будет известноImmortality beckons but this house it ain't nobody's homeБессмертие манит, но этот дом - это не ничий домNobody's homeНичий домNobody's homeНичий домNobody's homeНикого нет дома