Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Down in the street just waiting for a busВнизу на улице, просто жду автобусThis cop comes up, their giving me the SUSПодходит этот коп, они предъявляют мне обвинениеThey said? Hey sonny, I think you're in our file.Они сказали? Эй, сынок, я думаю, ты есть в нашем досье.Well, you better come with us for a while'Что ж, тебе лучше ненадолго поехать с намиWe got you on SUSМы взяли тебя на SUSYou look to obviousТы выглядишь очевиднымYou better come with usТебе лучше пойти с намиAnd don't make no fussИ не суетисьWe got you on SUSМы заполучили тебя в SUSSo they shake me downТак что они трясут меня за живоеTry to make me look like a clownПытаются выставить меня клоуномI just stare at the groundЯ просто смотрю в землюYou better come with usТебе лучше пойти с нами(We got you on SUS)(Мы взяли тебя на SUS)You look too obviousТы выглядишь слишком заметно(You better come with us)(Тебе лучше пойти с нами)And don't make no fussИ не суетись(Too obvious)(Слишком очевидно)You better come with usТебе лучше пойти с нами(Don't make no fuss)(Не суетись)We got you well,У нас с тобой все в порядке,We got you on SUSМы взяли тебя на SUSSoloСолоYou look too obviousТы выглядишь слишком приметно(We got you on SUS)(Мы взяли тебя на SUS)You better come with usТебе лучше пойти с нами(You look too obvious)(Ты выглядишь слишком очевидно)And don't make no fussИ не суетись(You better come with us)(Тебе лучше пойти с нами)We got you on SUSМы взяли тебя на SUS(You better come with us)(Тебе лучше пойти с нами)Don't make no fussНе суетись(You better come with us)(Тебе лучше пойти с нами)We got you on SUSМы взяли тебя на SUS(You better come with us)(Тебе лучше пойти с нами)We got you wellУ нас с тобой все хорошо(You better come with us)(Тебе лучше пойти с нами)We got you wellУ нас с тобой все хорошоWe got you in SUSУ нас с тобой все в порядке.