Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Kennedy in Berlin June 1963Кеннеди в Берлине в июне 1963 г.In German the proud phrase of the free worldНа немецком языке гордая фраза свободного мираIch been ein BoilinnerIch been ein BoilinnerRhetorical use of the foreign tongueРиторическое использование иностранного языкаLook at that boy he can't speak in a straight lineПосмотри на этого парня, он не может говорить прямоLook's like he's got that old cold fish brainПохоже, у него старые холодные рыбьи мозгиHe's got cold fish brainУ него холодные рыбьи мозгиGetting green around the gillsЗеленеют вокруг жабр.Oh, Dr FreedomО, доктор ФридомIs this the colour of your money?Это цвет твоих денег?Free free dumbБесплатно, бесплатно, тупоHere we goПоехалиIch been ein BoilinnerIch been ein BoilinnerIch been einIch been einJust like Harold WilsonТочно так же, как Гарольд ВильсонAdopted his working class for different circumstancesАдаптировал свой рабочий класс к другим обстоятельствамLook at that poor boy over thereПосмотри на этого бедного мальчика вон тамHe can't speak in a straight lineОн не может говорить внятноLooking like he's got that old cold fish brainВыглядит так, словно у него старые рыбьи мозги, как у холодной рыбыLooking Green, looking greenВыглядит зеленым, выглядит зеленымOh, Dr FreedomО, доктор Свобода