Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A fair young maid all in her garden,Прекрасная молодая девушка в своем саду,A strange young man comes passing byМимо проходит незнакомый молодой человекSaying fair maid, will you marry meГоворя: прекрасная девушка, ты выйдешь за меня замужAnd this answer was her replyИ этот ответ был ее ответомNo kind sir, I cannot marry theeНет, добрый сэр, я не могу выйти за тебя замужFor I've a love who sails all on the seaПотому что у меня есть любовь, которая плывет по морю.He's been gone for seven yearsЕго нет уже семь лет.But still no man will I marryНо я по-прежнему ни за кого не выйду замуж.Well what if he's in some battle slainНу, а что, если он будет убит в какой-нибудь битвеOr drowned in the deep salt seaИли утонет в глубоком соленом мореOr what if he's found another loveИли что, если он найдет другую любовьAnd he and his love both married be?И он и его возлюбленная оба поженятся?If he's in some battle slainЕсли он будет убит в какой-нибудь битвеI will die, when the moon doth waneЯ умру, когда луна пойдет на убыльAnd if he's drowned in the deep salt seaИ если он утонет в глубоком соленом мореI'll be true to his memoryЯ буду верен его памяти.And if he's found another loveИ если он нашел другую любовьAnd he and his love both married beА он и его возлюбленная оба женаты, будьте здоровыThen I wish them health and happinessТогда я желаю им здоровья и счастьяWhere they now dwell across the seaТам, где они сейчас живут, за моремHe picked her up all in his armsОн подхватил ее на рукиAnd kisses gave her one two and threeИ поцеловал раз, два и триSaying weep no more my own true loveСказав: "не плачь больше, моя настоящая любовь"I am your long lost John Riley.Я твой давно потерянный Джон Райли.