Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
By myself I'd be in Ard Ti CuanОдин я был бы в Ард Ти КуанеWhere the mountains stands awayТам, где горы вдалиAnd it's I would let the Sundays goИ я бы отпустил воскресеньяIn the cuckoo's glen above the bayВ долине кукушек над заливомAgus ach, ach Eireann 'lig is ohАгус ах, ах Эйранн лиг - это о!Eire lonn dubh is ohЭйр лонн дабх - это о!Ah the quiet land of EireannАх, тихая земля Эйранн!Ah my heart is weary all aloneАх, мое сердце устало в полном одиночестве.And it sends a lonely cryИ это посылает одинокий крикTo the land that sings beyond my dreamsВ страну, которая поет за пределами моих мечтанийAnd the lonely Sundays pass me byИ одинокие воскресенья проходят мимо меняAgus ach, ach Eireann 'lig is ohАх, ах, Эйринн лиг, оEire lonn dubh is ohЭйре лонн дабх - о,Ah the quiet land of EireannАх, тихая земля ЭйреаннI would travel back the twisted yearsЯ бы перенесся в прошлое, в запутанные годы,In the bitter wasted windsНа горьких ветрах опустошения.If the God above would let me lieЕсли бы Всевышний позволил мне лечьIn a quiet place above the whinsВ тихом месте, чтобы не слышать хныканьяAgus ach, ach Eireann 'lig is ohАх, ах, Эйринн лиг - это о!Eire lonn dubh is ohЭйре лонн дабх - это о!Ah the quiet land of EireannАх, тихая земля ЭйреаннAh the quiet land of EireannАх, тихая земля Эйреанн