Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
İsmail bir tuhaf adamdırИсмаил - странный человекÜç kuruş için hesap sorandırТот, кто платит за три центаUyanık geçinir amma yalandır!Он живет наяву, какая ложь!Tüm mal varlığı cebinde olandırВсе активы - это то, что у тебя в карманеLiseyi altı senede bitirmişОн закончил среднюю школу за шесть летCin gibi çocuk bizim İsmailРебенок, как джинн, наш ИсмаилNeden bu kadar acele ettin?Почему ты так торопился?Aklını seveyim lan İsmail!Будь проклят твой разум, Исмаил!Ha İsmail, İsmailХа Исмаил, ИсмаилYuh İsmail, çüş İsmailЧерт возьми, Исмаил, черт возьми, Исмаил.Hop İsmail, İs-ma-ilХоп Исмаил, Ис-ма-ильİsmailИсмаилTek tek basarak İsmail (İsmail)Исмаил (Исмаил), нажимая один за другимBade süzerek İsmail (İsmail)Баде-Исмаил (Исмаил)İnci dizerek İsmail (İsmail)Исмаил (Исмаил), нанизывая жемчугGel yavrum, gel amanИди сюда, детка, иди сюда.Kel başa şimşir tarak, bu ayakları artık bırakСамшитовая расческа на лысой голове, оставь эти ступни в покоеNe işin var ki diskoryumda yanında bir kız sarımtrakЧто ты делаешь с девушкой, желтоватой рядом с тобой на дискотеке?Ayranın yok içmeye, atla gidersin çeşmeyeУ тебя нет пахты, выпей, прыгай к фонтану.Bu ne perhiz, what is thisЧто это за воздержание, что это такоеAman İsmail, can touch thisАман Исмаил, можешь прикоснуться к этому?Hafif piskopattır kendileri, buna enayilik de dahilОни легкие епископы, в том числе и придуркиKızma amcası, daha çok cahilНе сердись, дядя, он скорее невежественныйİsmailИсмаилYatcez kalkcez, yatcaz kalkcaz hop üstteyim İsmail (İs-ma-il)Ятчез калкчез, ятчез калкчез хоп я наверху, Исмаил (Ис-ма-иль)Alt dudağı yiyim, senin hatrın kalmasın İsmail (İs-ma-il)Я съем нижнюю губу, ради тебя, Исмаил (Ис-ма-иль)Çekilmez bir adam oldun yine İsmail! (İs-ma-il)Ты снова стал невыносимым человеком, Исмаил! (Ис-ма-иль)Tatsız, tuzsuz, nalet!Безвкусный, несоленый, подлый!Kırdığın potlar bini aştı!Горшки, которые ты разбил, превысили тысячу!Bak yalnızsın herkes kaçtıСлушай, ты один, все сбежали.İsmail'de buna şaştıИсмаил был удивлен этимAklını seveyim, kaç İsmail!Дай мне полюбить твой разум, беги, Исмаил!Mal İsmail, atlı mısın?Мал Исмаил, ты всадник?Yavrum Bağdat'lı mısın?Детка, ты из Багдада?Herkes zekâ yaşını sorarВсе спрашивают о возрасте интеллектаLan sen bu kadar tatlı mısın?Ты такой милый, черт возьми?Ulan İsmail, yalan İsmailЧертов Исмаил, лживый Исмаил.Yulan İsmail, falan İsmailЮлан Исмаил, бла ИсмаилFilan İsmail, neden İsmail!Бла-бла-бла, Исмаил, почему Исмаил?İs-ma-il, İs-ma-il!Ис-ма-иль, Ис-ма-иль!Telefonun başında, çaresiz bekliyorum (İs-ma-il)У телефона, в отчаянном ожидании (Ис-ма-ил)Eğer açmazsan, oraya geliyorum! (İs-ma-il)Если ты не ответишь, я приду туда! (Ис-ма-иль)Adresim değişti İsmail! (İs-ma-il)Мой адрес изменился, Исмаил! (Ис-ма-иль)Ahhh... Ben eski ben değilim İsmail! (İs-ma-il)Аааа... Я не прежний я, Исмаил! (Ис-ма-иль)Kumburgaz'a da gittik beraber (İs-ma-il)Мы вместе ездили в Кумбургазу (Ис-ма-иль).E, Bağcılar'da da bulunduk İsmail (İs-ma-il)Воистину, мы были среди виноградарей, Исмаил (Ис-ма-иль).Sorun ilçelerde değildi (İs-ma-il)Проблема была не в округах (Ис-ма-ил)Çünkü sen bir angutsun İsmail! (İs-ma-il)Потому что ты идиот, Исмаил! (Ис-ма-иль)This one, one two remi-up remi-up remi-upThis one, one two remi-up remi-up remi-upShake the shake me, bebebek mi İsmail?Shake the shake me, bebebek mi İsmail?Mitaranı santırını cuvulumi gasiaМитарани сантирини кувулуми гасияTrivomoni santiti cutiyada gasiaTrivomoni santiti cutiyada gasiaVitaminiseni trebeniyemeruttiВитаминизениесени требениемеруттиRasameni briyecesi ta spaghetti!Расамени бриеси - это спагетти!İsmail! Maha bele happeli humineş helevuleИсмаил! Маха беле хаппели хуминеш хелевулеEsselamenyi hambele huveley selevele haqEsselamenyi hambele huveley selevele haqRehimele diffeli rehemene hamsi!Рехимеле диффели рехимене анчоусы!İso-san! Haçiçoçu hayçaça kumbataçi!Изо-сан! Хачичочу хайчача кумбатачи!Teteyçe tumba, Harigoru gari hügümariТетей тумба, Харигору гари хугумариHünümani haytoto, haytutata! (İs-ma-il)Черт возьми, черт возьми, черт возьми! (Ис-ма-иль)Var mısın, yok musun İsmail? (İs-ma-il)Ты с нами или нет, Исмаил? (Ис-ма-иль)Aç mısın, tok musun İsmail? (İs-ma-il)Ты голоден или сыт, Исмаил? (Ис-ма-иль)Açım diyor! (İs-ma-il)Он говорит, что я голоден! (Ис-ма-иль)Ama yemekteyiz, ve hatta içmekteyiz gülüm! (İs-ma-il)Но мы едим и даже пьем, моя роза! (Ис-ма-иль)İsmail! Resim değil çerçeve arıyorum! (İs-ma-il)Исмаил! Я ищу рамку, а не картинку! (Ис-ма-иль)Nereye koydun, bulamıyorum İsmail! (İs-ma-il)Я не могу найти, куда ты его положил, Исмаил! (Ис-ма-иль)İçim yanar, içim kanar da! (İs-ma-il)Я горю и истекаю кровью! (Ис-ма-иль)İsmail! (İs-ma-il)Исмаил! (Ис-ма-иль)İsmail hatırlar mısın? Felsefe yapma! (İs-ma-il)Исмаил, помнишь? Не философствуй! (Ис-ма-иль)Ve hatta, çılgın çocuk İso! Vauuuuv! (İs-ma-il)И даже, сумасшедший мальчик Изо! Ух ты, ух ты! (Ис-ма-иль)Winter is coming İsmail! (İs-ma-il)Winter is coming İsmail! (Ис-ма-иль)Kalın bi'şeyler al, üşütürsün canım (İs-ma-il)Возьми что-нибудь толстое, и ты простудишься, дорогая (Ис-ма-иль)Ba, ba, ba havalara nasıl da giriliyo'! (İs-ma-il)Ба, ба, ба, какое настроение! (Ис-ма-иль)No, no, no almayım başkası alsın! (İs-ma-il)Нет, нет, нет, я не буду, пусть кто-нибудь другой возьмет! (Ис-ма-иль)Tipim değilsin, üstü kalsın İsmail! (İs-ma-il)Ты не в моем вкусе, оставь сдачу себе, Исмаил! (Ис-ма-иль)İsmail, sen vahşi bir hayvansın! (İs-ma-il)Исмаил, ты дикое животное! (Ис-ма-иль)İsmail bu fasulya, yedi buçuk lira! (İs-ma-il)Исмаил, семь с половиной фунтов за эти бобы! (Ис-ма-иль)Pırasa üç buçuk, gel! (İs-ma-il)Лук-порей три с половиной, иди сюда! (Ис-ма-иль)Patlıcan sana dört olur İsmail! (İs-ma-il)Баклажанов тебе будет четыре, Исмаил! (Ис-ма-иль)Hıyar da sensin İsmail! (İs-ma-il)А ты придурок, Исмаил! (Ис-ма-иль)Allah da belanı versin İsmail! (İs-ma-il)Будь ты проклят, Исмаил! (Ис-ма-иль)
Поcмотреть все песни артиста